"إلا إذا لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A não ser que não
        
    • A menos que não
        
    • menos que não se
        
    É o teu novo alvo, A não ser que não seja suficientemente grande. Open Subtitles إنها هدفك الجديد إلا إذا لم تكن كبيرة كفاية
    Ninguém vem aqui A não ser que não tenham mais nenhum sitio para ir e nada à perder. Open Subtitles لذا قاموا بإغلاق المنطقة ، لا أحد يخرج من هنا إلا إذا لم يكن هناك مكان آخر للذهاب مع عدم وجود ما يمكن خسارته
    A não ser que não sejas da equipa do bem e só andavas atrás de dinheiro e fama desde o princípio. Open Subtitles إلا إذا لم تكن الرجل النزيه الذي تدعيه، وما كنت تسعى إليه هو بزوغ نجمك، وما يأتي بعد ذلك من شهرةٍ وثروة
    A menos que não se importe de estar errada. Open Subtitles إلا إذا لم تكن لديكم مشكلة في كونكم مخطؤون في معلوماتكم.
    E recuso-me a arrastar a minha nação para outra, A menos que não haja outra escolha. Open Subtitles وأرفض أن أسحب أمتي إلى حرب آخرى إلا إذا لم يكن هناك خيار آخر
    A não ser que não escondamos. Assumimos a responsabilidade e enfrentamos a situação. Open Subtitles إلا إذا لم نتستر على الأمر بل أن نتحمل مسؤولية كل شئ ونواجه الجميع إذاً
    Duvido, A não ser que não tenham outra escolha. Open Subtitles أشك فى ذلك... إلا إذا لم يكن لديهم خيار آخر
    A não ser que não cheguemos lá a tempo. Open Subtitles إلا إذا لم نحصل عليها في وقتها
    A não ser que não seja por causa do bairro mas por causa dele. Open Subtitles ...إلا إذا لم يتعلق الأمر بدائرته بل به شخصيا
    A não ser que não haja nada para lembrar. Open Subtitles إلا إذا لم يكن هناك شيء ليتذكرهُ
    A não ser que não tenhas água nem açúcar. Open Subtitles إلا إذا لم يكن لديك أي ماء أو سكر
    A não ser que não queira deixar... Open Subtitles إلا إذا لم تريدي التخلي عن ذلك
    A não ser que não seja um erro. Open Subtitles إلا إذا لم تكُن غلطة على الإطلاق
    A não ser que não seja um aluno. Open Subtitles إلا إذا لم يكن طالبا
    - A menos que não queiras. - Está tudo bem. Open Subtitles ـ إلا إذا لم ترغبي بذلك ـ لا، لا، لا بأس
    A menos que não a tenhas escolhido. Ela escolheu-te. Open Subtitles إلا إذا لم تختارها أنت فهي من إختارتك
    A menos que não seja a lua azul que está a fazer isto. Open Subtitles إلا إذا لم يكن يحدث كل هذا بسبب القمر
    A menos que não queiras que vá eu. Open Subtitles إلا إذا لم تكوني تريدين مني أن أفعل هذا
    Dizem que o amor é remédio santo, A menos que não se tome. Open Subtitles قالوا أن الحب هو أفضل دواء" "إلا إذا لم تتناوله
    - A menos que não confies em mim. - Confiar em ti? Open Subtitles إلا إذا لم تكن تثق بي - أثق بك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more