A não ser que tenhas uma equipa do Mossad lá fora disfarçada de sapos, ele é nosso. | Open Subtitles | إلا اذا كان هُناك فريق موساد في الخارج متنكرا في زي ضفادع الاشجار انه لنا. |
A não ser que seja "Cerimónia Miss Grávida." | Open Subtitles | لن ينجح الامر إلا اذا كان موكب ملكة جمال لاماز |
A não ser que fizesse parte do teu plano ser preso e espancado por $ 45. | Open Subtitles | إلا اذا كان ان تضرب وتعتقل جزء من خطتك من اجل اربعة 45 دولار |
Não A menos que seja uma marca de vodka. | Open Subtitles | ليس إلا اذا كان العلامة التجارية من الفودكا. |
A menos que ele tenha uma chave, tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لأى مكان إلا اذا كان معه مفتاح لهذا المكان |
A não ser que o teu doente tivesse a sorte de tropeçar e cair num TAC, nunca teria um final feliz. | Open Subtitles | إلا اذا كان مريضك محظوظ و حصل علي اشعه مقطعيه لم يكن سيحصل علي نهايه سعيده |
A não ser que seja "Cerimónia Miss Grávida." | Open Subtitles | لن ينجح الامر إلا اذا كان موكب ملكة جمال لاماز |
A não ser que o gajo me esteja a seguir desde os meus 8 anos. | Open Subtitles | إلا اذا كان ذاك الولد يلاحقني منذ كنت بالثامنة من العمر |
A não ser que seja algo que aches divertido, se assim for, excelente trabalho. | Open Subtitles | إلا اذا كان شئ تعتقد انه ممتع في كل حال ، استمتعوا ، عمل رائع |
A não ser que tenha outro lugar para ir. | Open Subtitles | إلا اذا كان لديك مكان آخر لتذهب إليه |
Devias aparecer, se te apetecer, prometo que não saio com um estranho, A não ser que sejas tu. | Open Subtitles | يجدر بك التوقف عندنا إذا اردت ذلك وأعدك بأنني لن أخرج مع غريب إلا اذا كان هذا الغريب انت |
- Não há nada a fazer, A não ser que alguém me queira doar um fígado. | Open Subtitles | ليس بوسعنا شئ إلا اذا كان احدهم سيعطني كبداً |
Basta manteres a concentração, respirar, e, sabes, não te transformes A não ser que seja absolutamente necessário, certo? | Open Subtitles | تنفّس و حافظ على تركيزك وكما تعلم لا تتوحش إلا اذا كان هناك ضرورة |
A não ser que tenhas mais alguma informação significativa. | Open Subtitles | إلا اذا كان عندك معلومات مهمة اخرى تريدين قولها |
Portas externas todas controladas electronicamente, ninguém sai ou entra A não ser que o guarda interno conheça. | Open Subtitles | الابواب الخارجية يتم التحكم بها كهربيا لا دخول او خروج إلا اذا كان الحارس بالداخل يعرفك |
A não ser que tenhas medo da água. | Open Subtitles | إلا اذا كان لديكِ خوف من الماء. |
A não ser que esteja a mandar uma mensagem. | Open Subtitles | إلا اذا كان يريد توجيه رسالةٍ ما |
A menos... que haja outra coisa que não pode ser detectada na corrente sanguínea. | Open Subtitles | إلا اذا كان هنالك شيء لا يمكن الكشف عنه في الدم |
Bem, A menos que ela tenho um bilhete de 1ª classe, para o fim da linha. | Open Subtitles | إلا اذا كان لديها تذكرة درجة أولى, إلى نهاية المسار. |
A menos que haja outra razão pela qual ele correu para o pé dela. | Open Subtitles | إلا اذا كان هناك سبباً آخر جعله يسرع إليها |
Pois ele não permitia que ninguém lhe fizesse companhia A menos que fosse um mestre no seu ofício ou ocupação. | Open Subtitles | حيث انه لا يسمح لأحد ان يجلس معه إلا اذا كان سيد او ملك |