"إلتحقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrou
        
    • Entrei para
        
    • grupo practice
        
    • fui para a
        
    • se juntou à
        
    • universidade
        
    entrou no 7º ano na devida idade. TED إلتحقت بالصف السابع و هو الصف المناسب لسنها.
    De qualquer forma, ela por fim acabou por se orientar e entrou para a universidade como bolseira. Open Subtitles على أيّ حال , و أخيراً أجتمعا سويـّاً حيث إلتحقت بالجامعة ، بمنحة دراسية. إلى أين ذهبت ؟
    No dia em que completei 18 anos, Entrei para o Exército. Open Subtitles وحين بلغت الثامنة عشر إلتحقت بالجيش
    Entrei para o IRA Open Subtitles إلتحقت بجيش الثوار الإيرلندي ♪
    fui para a CIA, há uns anos. Agora estou no P. P. de Testemunhas. Open Subtitles إلتحقت بالمخابرات المركزية لبضع سنوات والآن بمكتب حماية الشهود
    Victoria, porque é que a tua filha se juntou à Agência sabendo o que te aconteceu? Open Subtitles فيكتوريا ... لماذا إلتحقت إبنتك بالوكالة
    Mas agora que estou aqui, na universidade de Lima, gostava de já ter vindo há mais tempo. Open Subtitles لكن الآن وأنا هنا في جامعة مدينة لايما، أتمنى لو أني إلتحقت في وقت مبكر.
    É uma vampira com mil anos que entrou para a claque. Open Subtitles أقصد أنّها مصّاصة دماء في عمر ألف عاماً والتي إلتحقت بفريق المُشجعات المدرسيّ
    A Birdseye, uma bebida chamada Mountain Dew e Fillmore Auto Parts, que entrou na arena nacional. Open Subtitles ، "حساب "بيردز آي "المشروب الذي يُطلق عليه "ماونتن ديو ، و "فيلمور" لقطع غيار السيارات التي إلتحقت بالساحة الوطنية
    Planeámos ter depois da universidade, mas a Maggie entrou em Direito, eu estava sempre a mudar de trabalhos. Open Subtitles لقد عزمنا على الأمر بعد الجامعة لكن (ماغي) إلتحقت بكلية الحقوق وأنا إستمريت في تغيير الوظائف
    A Megan entrou em Princeton. Oh, sim? Open Subtitles ميغان إلتحقت بجامعة برينستون
    A Harriet entrou no programa de imersão como todos os outros, de modo que parecesse só mais um empregado. Open Subtitles (هاريت) إلتحقت بالبرنامج مثلها مثل غيّرها لذا بدت مثلها مثل أيّ موظف آخر
    Entrei para o exército com a idade dela. Open Subtitles إلتحقت بالجيش في مثل عمرها
    Entrei para o Exército. Open Subtitles إلتحقت بالجيش
    Obtive uma bolsa de estudo na universidade St. Lawrence, em Nova Iorque. Concluí o curso e depois disso fui para a Harvard Graduate School. TED "ـ اذاً حصلت على منحة لجامعة سانت لورانس، في نيويورك أنتهيت منها، بعد ذلك إلتحقت بالدراسات العليا في هارفارد
    Ela se juntou à nós perto de Chicago. Open Subtitles إلتحقت بنا في حدود مدينة "شيكاغو"
    E depois correu todos os grupos homossexuais, bissexuais, e transgéneros que havia na universidade. Open Subtitles وبعد أن تركتني، لم تترك أي تنظيم للشاذيين أو السحاقيات أو مزدوجي الميول إلاّ وقد إلتحقت به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more