A minha obrigação restringe-se à segurança desta tripulação. Entendido? | Open Subtitles | إلتزاماتي الوحيدة هي الحفاظ على سلامة هذا الطاقم، مفهوم؟ |
Não são mais a minha familia, não é uma obrigação minha. | Open Subtitles | ليست عائلتي لذا ليست إلتزاماتي |
É a minha obrigação proteger este forte de todos os inimigos, de todas as ameaças. | Open Subtitles | من إلتزاماتي أن أرى هذا الحصن محمياً من مزيد من الأعداء وكل التهديدات ... |
Ok. Em Praga vou cumprir todas as minhas obrigações diplomáticas. | Open Subtitles | حسنا في براغ، سأنجز كل إلتزاماتي الدبلوماسية. |
O procurador geral apresentou uma moção a meu favor, na base da regra 35 que, se for autorizada, que iria comutar a minha sentença e as minhas obrigações pela corte. | Open Subtitles | مكتب الإدعاء العام قام بالتماس القانون 35 نيابة عني ، والذي إن تم تضمينه سيخفف مدة عقوبتي ويلغي من جميع إلتزاماتي |
Afinal que obrigação é que eu tenho? | Open Subtitles | ما هي إلتزاماتي الآن؟ |
Graças a Deus, isso já não faz parte das minhas obrigações. | Open Subtitles | حمدًا لله، هذه ليست من إلتزاماتي بعد الآن. |
Se eu for o pai, honrarei as minhas obrigações financeiras. | Open Subtitles | إذا كنت الأب سوف أشرف إلتزاماتي المالية |