Aqui para todos verem, mais uma vez demonstrando, o meu compromisso para com um governo aberto. | Open Subtitles | هناك ليراه الجميع، يعرض مرة أخرى، إلتزامي لفتح الحكومة |
E eu reafirmo o meu compromisso para ambos, o pré-mencionado amásio e as filosofias que ele abraça. | Open Subtitles | وأنا أعيد تأكيد إلتزامي إلى كلاً من عشيقي المذكور أعلاه وفلسفة العلاقات |
Mas depois de oito anos dentro de uma jaula, há uma coisa que não mudou nada, a minha dedicação a todos vós. | Open Subtitles | لكن بعد 8 سنين في زنزانة، ثمّة أمر واحد لم يتغيّر أبدًا. ألا وهو إلتزامي لكم جميعًا. |
A minha dedicação á carreira ou ao casamento e a tudo o resto sempre foi 110% . | Open Subtitles | إلتزامي فى مهنتِي أَو زواجِي، أو ما شابه ذلك... كَانَ دائماً بنسبه 110بالمائة |
Asseguro-lhes que quando a minha obrigação legal de cuidar dos vossos interesses desapareça, posso ser um verdadeiro filho da puta. | Open Subtitles | و أضمن لكم أنه عندما ينتهي إلتزامي القانوني بأن أكون معنياً بإهتمامتكم الشخصية, فقد أكون وغداً شريراً بحق |
É minha obrigação de levantar outra vez a questão de cooperarmos. | Open Subtitles | إنه من إلتزامي رفع فكرة التعاون |
Não enfraqueceu a minha crença no motivo para eu estar aqui nem o meu empenho na minha missão. | Open Subtitles | إنه لم يُضعف إيماني لسبب تواجدي هنا أو إلتزامي بمهمتي |
E ela disse-me que o meu compromisso com as crianças estava a oscilar, achando que eu não seria responsável o suficiente. | Open Subtitles | وأخبرتني أن إلتزامي للصغار متقلب ولا ترى أنني قدر المسؤولية |
Mas, acima de tudo, ireis tranquilizar o nosso rei do norte de que, apesar do que se passou, o meu compromisso face à sua prosperidade não se desvaneceu. | Open Subtitles | ،لكن قبل كل شيء سوف تطمئن ملكنا الشمالي ،أنه على الرغم مِن ما محصل فإن إلتزامي برفاهيته لم يقل |
Acho que foi por isso que ela tomou os comprimidos, meio que para testar meu compromisso para com ela. | Open Subtitles | لدي إحساسٌ أنه لهذا تناولت الأقراص بالمقام الأول لتختبرني نوعاً ما... إلتزامي تجاهها |
Iniciei no dia em que fiquei livre do meu... compromisso com o Governo. | Open Subtitles | بدأته في اليوم الذي تحررت فيه من... إلتزامي مع الحكومة. |
-Eu cancelo meu compromisso. | Open Subtitles | ساتخطي إلتزامي السابق. حقا؟ |
Por causa das escolhas que fiz anos atrás, por causa da minha obrigação em manter o sigilo, foste colocada em grande perigo. | Open Subtitles | بسبب... خيارات قمت بها قبل سنوات بسبب إلتزامي بالسرية |
Cumpri a minha obrigação convosco. | Open Subtitles | لقد أنهيت إلتزامي معكم. |
É a minha obrigação gloriosa. | Open Subtitles | إنه إلتزامي المجيد |
Não te provei já o meu empenho em relação à nossa causa comum? | Open Subtitles | ألم أثبت لك إلتزامي بقضيتنا المشتركة؟ |
Mas subestimou o meu empenho. | Open Subtitles | لكنه قلل من شأن إلتزامي بالأمر |