Uma ideia, podias cancelar ou sair, sabes, sem mim? | Open Subtitles | إليك فكرة يمكنك إلغاءها أو تخرجى تعرفى، بدونى |
Acho que devemos cancelar. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا إلغاءها سأقوم بهذه المقابلة |
Obrigado por isso, aliás. Esqueci-me de o cancelar. | Open Subtitles | شكرا لك على الإحتفاظ بها، لأنني نسيت إلغاءها. |
A aula de Interpretação Francesa foi cancelada. | Open Subtitles | حصة التمثيل الفرنسية لهذا اليوم تم إلغاءها |
Parece que a cirurgia do amigo dele foi cancelada no mês passado porque não tinha anestesista. | Open Subtitles | يبدو أن جراحة صديقه تم إلغاءها الشهر الماضي... لأنه لم يكن هنالك طبيب تخدير |
Ninguém viu os cheques cancelados para provar o pagamento do banco. Isto é um facto. | Open Subtitles | لم ينظر أحد للشيكات التي تم إلغاءها من البنك لإثبات دفعات البنك , حقيقة |
Não. Eu ia cancelar. Não, vou cancelar. | Open Subtitles | نويت إلغاءها لست في مزاج للعب البوكر هذه الليلة |
Quer que eu o ajude a cancelar? | Open Subtitles | هَلْ لي بمساعدتك و إلغاءها |
- Não devo cancelar. Vou entrevistar alguns especialistas em FIV. Sam, não queria dizer isso. | Open Subtitles | لايمكنني إلغاءها سأقابل مجموعة من المتخصصين في التلقيح الصناعي ... سام . |
Precisamos de convencê-lo a cancelar a reunião. | Open Subtitles | -يجب عليه إلغاءها |
Antes de ele morrer recebeu uma SMS da aplicação ZoGo a dizer que a corrida dele foi cancelada porque ele não apareceu. | Open Subtitles | قبل موته مباشرة تلقى رسالة على تطبيق ( زوڭو ) تخبره أن الرحلة تم إلغاءها لأنه لم يظهر |
5.000-6.000dos28 milvoosdiários em toda a Europa foram cancelados, ouredirecionadosparaosaeroportosmaispróximos disponíveis, como resultado da nuvem de cinzas. | Open Subtitles | مابين 5 الى 6 آلاف رحلة من أصل 28 الف رحلة اوروبية يتم إلغاءها أو يتم تحويلها إلى أقرب مطار متوفر، وذلك بسبب السحب الدخانية |