"إلقاء اللوم عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • culpá-lo
        
    Eu também gosto de ser promovida, por isso, é difícil culpá-lo. TED بالنسبة لشخص يريد أن يحصل على ترقية، لا يمكنني إلقاء اللوم عليه.
    Ele não está bem, mas não posso culpá-lo. Open Subtitles أجل، إنّه لا يُبلي حسناً. ولكن لا يُمكنكِ إلقاء اللوم عليه حقاً.
    Passado é passado. Digo, não pode culpá-lo pelo o que aconteceu minutos atrás. Open Subtitles أقصد، لا يُمكنكِ إلقاء اللوم عليه على أيّ شيءٍ حدث منذ 20 دقيقة، قبل دقيقتين.
    Você queria culpá-lo de todas as coisas que fez de errado... Open Subtitles اردتم إلقاء اللوم عليه لكل الأمور التي أخطأتم بها
    Não pode culpá-lo por dar prioridade à defesa dele. Open Subtitles حسنا، لا يمكن إلقاء اللوم عليه لجعل اولويته دفاعه القانوني
    Conhece os ossos, é excelente a matemática, é brilhante a criar engenhocas e, quando as experiências falhavam, era fácil culpá-lo a ele. Open Subtitles أعني أنّه جيّد مع العظام وممتاز في الرياضيات إنّه بارع جداً في صنع البدع وعندما أنفجرت تجربتنا كان من السهل إلقاء اللوم عليه
    Não se dar bem é diferente do que culpá-lo pela morte da rapariga. Open Subtitles -لا تكون على وفاق مع شخص كثير مختلف من إلقاء اللوم عليه حول وفاة الفتاة
    Delegada, sei que está brava, mas não pode culpá-lo pelo que aconteceu ontem. Open Subtitles يا ضابطة المارشال، أعرف أنّكِ مُستاءة، لكن في الحقيقة، لا يُمكنك إلقاء اللوم عليه على شيءٍ حدث البارحة. الماضي هو الماضي.
    Acreditamos também que o Manning se tornou obcecado pelo Cordero tentando culpá-lo pelo crime do Central Park. Open Subtitles نحنُ نؤكد أيضاً أن "مانينج" أصبح مهووساً بالسيد كورديرو يبحث عن إلقاء اللوم عليه لجريمة سنرتال بارك
    Pode culpá-lo por isso. Open Subtitles (الصراخ) يمكنك إلقاء اللوم عليه لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more