Veja, se a faz sentir melhor, pode culpar-me, mas eu acho que ambos sabemos que estes problemas começam em casa. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيشعركِ بتحسن, يمكنكِ إلقاء اللوم عليّ لكن أعتقد أن كلانا يعلم أن هذه المشاكل تبدأ في المنزل |
No caso improvável de alguém aparecer com um microscópio podes culpar-me, está bem? | Open Subtitles | فيما لو ظهر شخص ما بــ الميكروسكوب المجهري بإمكانك إلقاء اللوم عليّ , حسناً ؟ |
Se quer culpar-me da tempestade, acho que está a levar as coisas um pouco longe de mais. | Open Subtitles | إن كنتِ تحاولين إلقاء اللوم عليّ بسبب العاصفة، فأظنّكِ تماديتِ كثيراً. |
Começas nesta mesquita o teu pai pára de me culpar pelo facto de que vamos todos para o inferno. | Open Subtitles | اذهب إلى المسجد ليتوقف أباك عن إلقاء اللوم عليّ بذهابنا كلنا إلى الجحيم |
Tens conhecimentos. Avança, arranja outro trabalho e deixa de me culpar. | Open Subtitles | لديك معارف, فإذهب وجد عملا آخر وتوقّف عن إلقاء اللوم عليّ |
Tens de me culpar. | Open Subtitles | لذا، عليك إلقاء اللوم عليّ |
Que melhor maneira de desviar a atenção da caça ao homem, ao tentar culpar-me de um dos seus crimes? | Open Subtitles | أيّ طريقة أفضل لصرف الانتباه عن مطاردته بمحاولة إلقاء اللوم عليّ على إحدى جرائمه؟ |
Compreendo que continues zangado mas culpar-me não alterará a tua condição. | Open Subtitles | الآن، يمكنني أن أفهم أنك ما زلت غاضباً... لكن إلقاء اللوم عليّ لن يشفيك... |
Não podes culpar-me por ele ter partido. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إلقاء اللوم عليّ بسبب موته |
Vais tentar culpar-me a mim. | Open Subtitles | ستحاول إلقاء اللوم عليّ أنا مستحيل |
Nem te atrevas a culpar-me por isto. | Open Subtitles | لا تتجرأي على إلقاء اللوم عليّ |
Que em toda a tua tristeza com a morte do Robin e o teu coração partido, tudo o que fizeste foi culpar-me. | Open Subtitles | أعني أنّه أثناء نحيبك على موت (روبن) وقلبك المفطور... كلّ ما فعلته كان إلقاء اللوم عليّ |
A senhora sempre pode me culpar. | Open Subtitles | يمكنك دوماً إلقاء اللوم عليّ. |