| Céus, és linda! Deixa que te diga, nasceste para ser estrela de cinema. | Open Subtitles | يا إلهي كم أنتِ جميلة, دعيني أخبرك بشيء أنت مولودة للأفلام |
| Céus, que anormaleco! | Open Subtitles | يا إلهي, كم هو موهوب |
| Céus, que ridículo! | Open Subtitles | يا إلهي كم هذا مضحك |
| - Céus, quem me dera. | Open Subtitles | يا إلهي كم أتمنّى ذلِك |
| E eu saí daquela rocha e, oh meu Deus, se corri para casa. | TED | و هكذا قمت من على الصخرة ، و يا إلهي كم ركضت، عائدة إلى البيت. |
| Céus, odeio funerais. | Open Subtitles | يا إلهي , كم أكره الجنازات |
| Céus, odeio cães. | Open Subtitles | يا إلهي , كم أكره الكلاب |
| Céus, tive saudades tuas. | Open Subtitles | يا إلهي كم إشتقت إليك |
| Céus, como és gira. | Open Subtitles | يا إلهي كم أنت جميلة |
| Céus, ela conhece-me. | Open Subtitles | يا إلهي, كم تعرفني! |
| Céus, é delicioso. | Open Subtitles | يا إلهي, كم هو لذيذ! |
| Céus, sou bom a pedir desculpa. | Open Subtitles | يا إلهي كم أنا مُعتذر ممتاز! |
| Céus, estou tão nervosa. | Open Subtitles | توقفي) يا إلهي كم أنا متوترة اهدأي ... |
| Meu Deus, odeio aquela casa. Disse que a odiaria e tinha razão. Odeio-a. | Open Subtitles | يا إلهي كم أكره ذلك المكان، قلت أني سأكرهه وكنت محقة، أنا أكرهه |
| Eu te amo. "Tô" com saudades. Deus, eu queria que você fosse para casa. | Open Subtitles | أحبك، أشتاق إليك، يا إلهي كم أريدك أن تعودي للبيت |
| Deus, sou mesmo um idiota. Pensei que era um cão. | Open Subtitles | يا إلهي , كم أنا أحمق إعتقدت أنه كلب |