"إلى أفريقيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para África
        
    • para a África
        
    • a Africa
        
    • em África
        
    • para Africa
        
    Têm este percurso incrível, mas há várias que atravessam da India para África, incluindo este, o falcão-tagarote. TED لديهم أكثر الرحلات إثارة، ولكن غيرهم يقوم بالعبور من الهند إلى أفريقيا. منهم هذا، الصقر.
    Diz-lhe para ele levar aquela cena toda para África. Open Subtitles أخبره بأن يعود بكل تلك الضوضاء إلى أفريقيا
    É importante que, se as pessoas vão mesmo para África e tentem ajudar, não vão apenas até lá e voltem passados alguns anos. TED إنه مهم لو أن الناس ذاهبة إلى أفريقيا و تحاول فعلا المساعدة, فلا يذهبوا هناك و يغادروا بعد سنوات قليلة
    Então ela vai para a África por um ano com as crianças. Open Subtitles ثم سوف تذهب إلى أفريقيا لمدة عام مع الأطفال.
    - Não devias ter vindo para a África. - Certo, cumprimentem-se. Open Subtitles ـ كان عليك أن لا تاتى إلى أفريقيا ـ حسنا , لامسوا أيديكم
    Não estão demasiado bem vestidos para um navio de carga, rumo a Africa? Open Subtitles أيها الرفاق أنتم متأنقون لسفينة شحن إلى أفريقيا ألا تعتقدون
    Sim, daria tudo por um cruzeiro em África, neste momento. Open Subtitles أجل، سوف أضحي بأي شيء لرحلة إلى أفريقيا الآن
    - Relaxa, amiguinho. - Vais de volta para Africa. Open Subtitles إهدأ يارفيقي الصغير سيعود إلى أفريقيا معك
    Portanto, para satisfazer a enorme procura de mão-de-obra, os europeus olharam para África. TED و لتلبية الطلب الكبير على العمالة نظر الأوروبيين إلى أفريقيا
    Nessa altura do ano, atravessam para África. TED في هذا الوقت من العام تعبر إلى أفريقيا.
    Não se veem muitos aviões a seguir da América do Sul para África. TED ولن تجدوا نفس الكم من الطائرات يطير من أمريكا الجنوبية إلى أفريقيا.
    Ele negou qualquer conhecimento e partiu para África. Open Subtitles لقد سألناه سيدتي أنكر علمه بالأمر تماما و رحل إلى أفريقيا
    Vou para África em Junho. Eddie estará no México. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى أفريقيا مرة أخرى في يونيو حزيران.
    Perdi o meu emprego. Já não posso ir para África. Open Subtitles لقد خسرتُ وظيفتي لا أستطيع أن أذهب إلى "أفريقيا"
    Sabe... que enviaram o Aristarkh para África? Open Subtitles ,كما تعلم أريستراخ كونستانتيوفيتش يتم إرساله إلى أفريقيا
    Parece que nos estão a levar de volta para África. Open Subtitles لأن ذلك سيشعرك أنهم سيعيدونك إلى أفريقيا
    Eu e o Comandante já viajámos várias vezes, em safari, para África. Open Subtitles القائد وأنا سافرنا كثيراً إلى أفريقيا برحلات السفاري
    Não vim para a África para ficar a ver vacas. Open Subtitles أنا لم أأتى إلى (أفريقيا) لأجلس مع أبقار سخيفة
    O Irmão Cassius não irá para a África. Open Subtitles "الأخ "كاشيوس لا يُريد أن يأتى معى إلى أفريقيا
    A Shelley foi para a África para trabalhar com órfãos. Open Subtitles شيلي انتقلت إلى أفريقيا للعمل في ملجئ ....
    Vamos regressar a Africa. Open Subtitles نحن goin ' يَعُودُ إلى أفريقيا.
    O meu marido tinha negócios em África, e ele adorava safaris. Open Subtitles ‫أعمال زوجي اخذته ‫إلى أفريقيا ، وكان يحب السفاري
    Faz as malas, George. Partiremos para Africa no próximo navio. Open Subtitles أحزم أغراضك ياجورج سوف نذهب إلى أفريقيا على السفينة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more