Leva serviços bancários rudimentares a locais onde não há infraestrutura bancária. | TED | هذه العملية توفر خدمات مصرفية بدائية إلى أماكن لا يوجد فيها بنية تحتية مصرفية. |
Os machos de estatuto alto dispensam muito conforto ao grupo, vão a locais onde houve tremores de terra ou furacões e proporcionam conforto. | TED | الذكور ذوي التصنيف العالي يقدمون قدر كبير من المواساة للجماعة، ويذهبون إلى أماكن تعرضت لهزات أرضية أو أعاصير ويقدمون المواساة. |
Ir a sítios onde o ser humano nunca esteve. | TED | والذهاب إلى أماكن لم يذهب إليها بشر أبدًا. |
Se tinha medo, deixava de ir a sítios perigosos. | TED | إذا كنت خائفة، كنت أذهب إلى أماكن أكثر خطورة. |
Era tipo a única coisa a que eu era mesmo, mesmo bom, entrar em lugares apertados. | Open Subtitles | لقد كان الأمر الوحيد الذي أفعلة بشكل جيد الدخول إلى أماكن ضيقة |
Às vezes, o nosso destino leva-nos para sítios onde não queremos ir. | Open Subtitles | أحياناً قدرنا يقودنا إلى أماكن لا نريد الذهاب إليها |
Extraímos os plásticos do petróleo pelo qual vamos a lugares mais remotos e perfuramos poços cada vez mais fundos para a sua extração. | TED | والبلاستيك الذي نحصل عليه من النفط والذي يجعلنا نذهب إلى أماكن بعيدة جدا ونحفر آبار عميقة جدا لاستخراجه |
para lugares que têm política, como a China. | TED | حسنا، إنها تذهب إلى أماكن لديها سياسة، مثل الصين. |
para levar o software a locais onde as pessoas confiem nele, saibam como usá-lo, alimentá-lo com antecedência com a microinformação que estimula a recuperação. | TED | نحن نعمل على إيصال البرمجيات إلى أماكن يتوقع الناس وجودها فيه، وذلك حتى يعرف الناس كيفية استخدامها وحتى يمكن تعبئتها قبل الموعد المحدد بالمعلومات الدقيقة التي تقود إلى التعافي. |
Quando nos despedimos, naquela noite, percebi que ele também me tinha apontado o sentido secreto de viajar, que é arriscar, irmos, tanto interior como exteriormente, a locais onde nunca iríamos de outra forma, aventurarmo-nos na incerteza, na ambiguidade, até mesmo no medo. | TED | وعندما ودّعني تلك الليلة أدركت الشيء الذي أراني إياه الهدف المهم من اللسفر: وهو أن تغامر وتندفع أن تذهب داخلياً وخارجياً إلى أماكن لم تكن ستذهب إليها أبداً للمغامرة في المجهول الغموض وحتى الخوف |
O que isto significa é que podemos ir a sítios como este, onde vemos grandes pilhas de rochas sedimentares e recuamos no tempo. Vemos o aspeto que as paisagens tinham no passado. | TED | هذا يعني أننا يمكن أن نذهب إلى أماكن مثل هذه، حيث نرى أكوام كبيرة وسميكة من الصخور الرسوبية، وبالعودة بالزمن إلى الوراء ورؤية كيف بدت المناطق الطبيعية في الماضي. |
E levas-me a sítios que detestas, como museus, teatro e o Olive Garden. | Open Subtitles | و تأخذني إلى أماكن تكرهها مثل المتحف المسرح، و حديقة الزيتون |
No futuro as pessoas tiram férias não em lugares, mas em períodos de tempo. | Open Subtitles | نعم في المستقبل لن يذهب الناس في عطلات إلى أماكن معينة بل إلى أزمنة معينة |
Os adultos têm de estar em lugares, de fazer coisas e de ganhar a vida, pagar a renda. | Open Subtitles | على الناضجون أن يذهبوا إلى أماكن و أن يفعلوا أشياء عدة و عليهم كسب رزقهم و عليهم دفع الايجار |
Isto está a levar-me para sítios onde estive no passado, aos quais não quero ir neste momento. | Open Subtitles | وهذا هو أخذ مني إلى أماكن حيث لقد تم في الماضي، لا أعرف أين فقط أريد أن اذهب الآن. |
Ele estava a atrair-me para sítios onde não queria ir. | Open Subtitles | لقد كانَ يدفعني إلى أماكن لم اكن اريد الذهابَ إليها |
Nós estávamos a ir a lugares onde mais ninguém queria ir, a lugares onde ninguém mais podia ir, e depois de três semanas, nós apercebemo-nos de uma coisa. Os veteranos militares são muito, muito bons em respostas a catástrofes. | TED | كنا نذهب إلى أماكن لم يرغب أحد في الذهاب إليها. أماكن لا يستطيع أي أحد أن يذهب إليها، وبعد ثلاثة أسابيع، وبعد 3 أسابيع، أدركنا شيئاً. قدامى محاربي الجيش جيدون جداً في التعامل مع الكوارث. |
Foi quase como sermos astronautas, porque estávamos a ver coisas e ir a lugares que nunca ninguém tinha visto ou visitado. | TED | كأنّنا كنّا رائدي فضاء، لأنّنا تمكّننا من الذهاب إلى أماكن و رؤية أمور لم يسبق لأحد رؤيتها أو الذّهاب إليها من قبل. |
Talvez começasse a praticar pesca, viajasse para lugares exóticos, subisse o Monte Everest. | Open Subtitles | ربما أود أن أذهب لصيد الأسماك، السفر إلى أماكن غريبة، تسلق جبل ايفرست |
Por favor movam todos os materiais inflamáveis para lugares seguros. | Open Subtitles | الرجاء ابعاد المواد القابلة للاشتعال إلى أماكن آمنة |