Em quatro dias, podemos ver um Kaiju a cada oito horas, Até que venham a cada quatro minutos. | Open Subtitles | بعد أربعة أيّام يمكن أنْ نرى وحشاً كلّ ثماني ساعات إلى أنْ يأتوا كلّ أربع دقائق |
Até que o tempo e os eventos se revelem cautelosos. | Open Subtitles | فقط إلى أنْ يُثبت الوقت أو الأحداث أنّنا مفرطون في الحذر |
Até que um dia, a mulher descobriu, e a Mae foi demitida. | Open Subtitles | منتج مايكل شين إلى أنْ ضبطتهما زوجته في أحد الأياّم، وتم طرد ماي. |
Vou castigar-te severamente, até me dizeres o que fizeste. | Open Subtitles | سأعاقبكِ عقاباً شديداً إلى أنْ تخبريني ماذا فعلتِ |
Eu trabalhei durante algum tempo no rodeo, até me cansar de tantos touros. | Open Subtitles | عَملتُ في مسابقة رعاة البقرِ لفتره، إلى أنْ أتَعبتُ كُلّ الثوره. |
Costumava ser o salão principal de um castelo, até ter afundado. | Open Subtitles | كانت القاعة الرئيسة للقلعة، إلى أنْ غاصَتْ تحت الأرض. |
Estava tudo bem. até ter recebido um recado. | Open Subtitles | سار كلّ شيء على ما يرام إلى أنْ تلقّيت رسالة |
Vão autodestruir-se Até que estejam todos mortos. | Open Subtitles | سيمزّقون أنفسهم إرباً إلى أنْ يموت الجميع |
Vão autodestruir-se Até que estejam todos mortos. | Open Subtitles | سيمزّقون أنفسهم إرباً إلى أنْ يموت الجميع |
Mas não me vou embora Até que tenham tomado todas as vitaminas e minerais. | Open Subtitles | ولكنّي لن أغادر إلى أنْ تحصلان على كافة الفيتامينات والمعادن اللازمة لجسديكما |
Não posso permitir quaisquer combates neste edifício Até que cumpra o regulamento. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ السَماح لأيّ مباريات في هذه البنايةِ إلى أنْ يَعْرضُ للتَشْفير. |
Até que me apercebi... que iriam sofrer muito mais se estivessem vivos para ver o que te iria fazer. | Open Subtitles | إلى أنْ أدركت أنّ معاناتهما ستكون أشدّ بكثير إنْ بقيا حيَّين وشاهدا ما سأفعله بكِ |
Até que me apercebi... que iriam sofrer muito mais se estivessem vivos para ver o que te iria fazer. | Open Subtitles | إلى أنْ أدركت أنّ معاناتهما ستكون أشدّ بكثير إنْ بقيا حيَّين وشاهدا ما سأفعله بكِ |
Até que uma noite, ele estava a tomar chá no salão, quando ouvi um estrondo. | Open Subtitles | إلى أنْ كان يحتسي الشاي في إحدى الليالي في صالة الاستقبال سمعتُ صوت ضربة |
Isto dá-nos uma oportunidade de comunicar mantendo a ordem de restrição, até me sentir segura. | Open Subtitles | فهذا يمنحنا الفرصة للتواصل بينما يستمر الأمر القضائيّ إلى أنْ أشعر بالأمان |
Por isso o capitão terá de ficar onde está até me ajudares e conquistares a minha gratidão. | Open Subtitles | لذا أخشى أنّ القبطان الطيّب (هوك) سيضطرّ للبقاء حيث هو إلى أنْ تساعديني وتنالي امتناني |
até me teres atacado. | Open Subtitles | إلى أنْ هاجمتني |
até me mostrares as coisas. | Open Subtitles | إلى أنْ أريتني المكان |
Faço com que aquela minúscula secção fique tão bela como possível e vou trabalhando com o inseto até ter 20 ou 25 secções diferentes. | TED | وهكذا سأجعلُ كلِّ جزءٍ يبدو بأجملِ شكلٍ ممكن وسأكرّرُ هذا على كلِّ أجزاءِ الجسد إلى أنْ أحصلَ على حواليّ 20 أو 25 جزءٍ مختلف. |
Mas vou beber até ter graça. | Open Subtitles | - لا، هو لَيسَ. لكن سَأَستمرُّ بالشّرب إلى أنْ. |
Não percebi o que aconteceu, até ter ouvido alguém dizer que... estivemos na Floresta Encantada durante um ano sem sabermos. | Open Subtitles | لمْ أفهم ماذا حدث إلى أنْ سمعت الجميع يقولون... أنّنا عدنا إلى الغابة المسحورة ومكثنا هناك عاماً دون أنْ نعرف |