"إلى أين ستذهبين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aonde vais
        
    • Para onde é que vais
        
    • Para onde vai
        
    • para onde vais
        
    • - Onde vais
        
    • Vais para onde
        
    • Para onde irias
        
    • - Onde é que vais
        
    Aonde vais agora? Open Subtitles إلى أين ستذهبين الآن؟
    Aonde vais dar uma volta? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ؟
    Vá lá, querida. Sê realista. Para onde é que vais? Open Subtitles اوه , هيا بربك يا حبيبتي كوني واقعية , إلى أين ستذهبين ؟
    Sabe Para onde vai, Robin? Open Subtitles هل تعلمين إلى أين ستذهبين, روبن؟
    O problema foi o que não fez, parceiro. - para onde vais, Betty? - Los Angeles, Califórnia. Open Subtitles السبب هو مالم تفعله ، ياصاح ــ إذاً ، إلى أين ستذهبين يابيتي ؟
    Aonde vais, Sun? Open Subtitles إلى أين ستذهبين يا (صن)؟
    Jenny, Aonde vais? Open Subtitles (جيني) ، إلى أين ستذهبين ؟
    Então, Para onde é que vais? Open Subtitles حسناً ، إلى أين ستذهبين ، إذن ؟
    Então Para onde é que vais agora? Open Subtitles إلى أين ستذهبين الآن إذاً؟
    Hailey, Para onde é que vais? Open Subtitles أه,(هالى) إلى أين ستذهبين ؟
    Para onde vai? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ؟
    Ouve, vais ser transferido. Não sei para onde vais. Open Subtitles اسمعي، سوف يتم نقلكِ لا أعرف إلى أين ستذهبين
    - Dizes-me sempre para onde vais? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ؟ - هل تُخبرني أنت دائماً إلى أين ستذهب؟
    - Onde vais? - Até Sutchau. Open Subtitles إلى أين ستذهبين - (إلى (سوتشو -
    E Vais para onde, agora? Open Subtitles إذاً إلى أين ستذهبين الآن؟
    - Onde é que vais? Open Subtitles ؟ ؟ إلى أين ستذهبين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more