"إلى الجانبِ الآخرِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o outro lado
        
    Estava com receio de que a influência do bebé na vossa humanidade vos pudesse atrair para o outro lado. Open Subtitles أنا تُعلّقتُ بالطفل الرضيعِ التأثير على إنسانيتِكَ قَدْ يُقنعُك إلى الجانبِ الآخرِ.
    A Yoroi Bitsu deve ser levada para o outro lado do mundo, para ser guardada, escondida da vista. Open Subtitles اليوروي بيتسو يجب أنْ يُؤْخَذَ إلى الجانبِ الآخرِ من العالمِ. لكي يُحْرَسَ بعيدا عن الانظار
    Mas quando eles se mudam para o outro lado do casino, ali está o mesmo tipo a jogar na máquina de dez dólares, e novamente, mesmo ao lado deles. Open Subtitles قُرْب لانجستون وهيدي. لكن عندما يَتحرّكونَ إلى الجانبِ الآخرِ الكازينو، هناك نفس لعب رجلِ دولارِ الشقوقِ عشَر،
    Estas crianças não foram realmente para o outro lado. Open Subtitles هؤلاء الأطفالِ ما كَانوا حقاً مُخَاطَرَة إلى الجانبِ الآخرِ.
    Vão todos para o outro lado da mesa. Vamos! Open Subtitles إذهبْ إلى الجانبِ الآخرِ المنضدةِ.
    Ele não te quer perder para o outro lado. Open Subtitles هو لا يُريدُ فَقْدك إلى الجانبِ الآخرِ.
    Senhor, por favor, vá para o outro lado da... Open Subtitles - سيد،رجاءً إذهبْ إلى الجانبِ الآخرِ... اوكيً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more