A principal força dos nossos exércitos vindos de França desembarcarão aqui a norte de Edimburgo. | Open Subtitles | القوة الرئيسية من جنودنا من أرض فرنسا هنا إلى الشمال من أدنبرة... |
80 km a norte de Mount Whitney. O quê? | Open Subtitles | 50 ميلا إلى الشمال من جبل ويتني. |
Acho que a cerca de uns 500 km a norte do Lago Baikal. | Open Subtitles | أعتقد أننا ربما على بعد 500 كيلومتر إلى الشمال من بحيرة بايكال |
Os índios atacaram um grupo de pesquisa a oito quilómetros a norte do corte. | Open Subtitles | "الهنود"، هاجموا فرقة مسح الأراضي 5. أميال إلى الشمال من خفض الانتاج |
É logo depois da 95, ao norte de Fort Lauderdale. | Open Subtitles | إنه قبالة الطريق 95، إلى الشمال من (فورت لودرديل). |
Esta antiga represa, uns 60 km ao norte de Sedan, ficara intacta, pois temia-se que, se o nível da água baixasse muito, se conseguiria atravessar o rio a pé. | Open Subtitles | هذا السد القديم الموجود على ...( بُعد 60 كيلومتر إلى الشمال من ( سيدان و الذى تم تركه خوفاً من أرتفاع.. .... |
A maior parte das forças britânicas encontrava-se a norte de Antuérpia. | Open Subtitles | (إلى الشمال من (أنتورب تتمركز حشود من القوات البريطانية |
A 137 metros a norte do portão principal. | Open Subtitles | - 150 ياردة إلى الشمال من البوابة الرئيسية. |
Depois de se instalarem nos Campos Selvagens a norte do Mar Negro, estes cossacos — um termo derivado da palavra turca para "homem livre" — são conhecidos como uma das forças militares mais poderosas da Europa. | TED | وحيث شيدوا عمرانهم في منطقة "الحقول البرية" إلى الشمال من البحر الأسود، هؤلاء القوزاق -وهي كلمة مشتقة من أصل تركي وتعني "الرجل الحر" عُرفوا بكونهم واحدة من أكبر القوات العسكرية جهوزيةً في أنحاء أوروبا. |