"إلى الصفحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à página
        
    • na página
        
    • a página
        
    Vamos voltar à página 22. Cinco, na alínea "a". Open Subtitles لنعود إلى الصفحة 22، السطر الخامس فقرة أ
    É isto que irão ver se forem à página principal do site. Open Subtitles إذا فهذا ما ستراه إذا ذهبت إلى الصفحة الرئيسية للموقع.
    Regressem todos à página 3 dos vossos livros. Open Subtitles الجميع أنتقل إلى الصفحة ثلاثة من صدقة الخاصة بك.
    Se quisermos voltar atrás e ver o livro outra vez, é só voltar a dobra-lo e pô-lo de novo na página. TED وإن أردت العودة وقراءة الكتاب مجددا، تقوم فقط بطيها وإعادتها إلى الصفحة.
    Abram todos na página 48. Open Subtitles أرجوا من الجميع أن يتوجّهوا إلى الصفحة 48 من كتبهم
    Abram na página 120 do livrinho azul que... Open Subtitles لنذهب إلى الصفحة 120 في الكتاب الأزرق
    Se saltarem para a página 10, verão que nos estamos a divertir a comprar clínicas de fertilidade. Open Subtitles إن قلبتم الصفحات إلى الصفحة العاشرة سترون أننا إمتلكنا العديد من المركز المتخصصة في زيادة الخصوبة للإنجاب
    Passando para a página 5, anexo 3: Limites Flexíveis. Open Subtitles اقلب إلى الصفحة الخامسة، الملحق الثالث "الحدود المعتدله
    Meus senhores, vamos passar à página quatro do contrato. É a primeira ronda de assinaturas. Open Subtitles حسنًا أيها السادة، تحولوا إلى الصفحة رقم أربعة، وهذا أول مكان عليكما توقيعه
    Vou na página 300, Paul, e é melhor que perfeito. Open Subtitles وصلت إلى الصفحة 300 الآن (يا (بول إنها أفضل من مثالية، إنها مقدسة
    E não pode escolher esse livro e virar para a página certa. Open Subtitles ولم يستطع سحب هذا الكتاب من الرف العلوي والتقليب حتى الوصول إلى الصفحة الصحيحة
    Porque não prosseguimos e passamos para a página seis do relatório. Open Subtitles لماذا لا نقلب جميعنا إلى الصفحة السادسة في النشرة حسناً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more