E para comemorar a nossa amizade, a cidade de Los Angeles orgulha-se de oferecer à família real este mosquete de guerra, doado pelo generoso Sr. Vincent Ludwig. | Open Subtitles | ولإحياء صداقتنا تفخر مدينة لوس أنجليس أن تقدم إلى العائلة المالكة بندقية الحرب الثورية تبرع بها السيد فنسينت لودفيج |
Sigamos o seu exemplo de amor à vida dedicação à família, e caridade para com todos. | Open Subtitles | دعونا نتخذه قدوة في حب الحياة وتكريسه إلى العائلة وإحسانه إلى الجميع |
Se a família não vai à mostra de ciência, vem a mostra de ciência à família. | Open Subtitles | إن كانت العائلة تعجز عن زيارة المعرض العلمى أحضر المعرض إلى العائلة |
As relações são conturbadas e complicadas e o trabalho difícil de lidar com a família e os amigos não é sensual nem fascinante. | TED | العلاقات فوضوية و معقدة والعمل الجاد للميل إلى العائلة والأصدقاء، ليس جذابا أو براقا. |
Se quiser, pode escrever uma carta anônima para a família através da associação dos doadores. | Open Subtitles | إذا اردت، يمكنك أن تكتب رسالة مجهولة إلى العائلة عبر جمعية المتبرعين |
e manterei a honra da família. | Open Subtitles | أنا سأستعيد الرقاقة وأعيد الشرف إلى العائلة |
Desenterrado o Verão passado e distribuído Pela família, chega para o FBI. | Open Subtitles | لا. أتعرف حفر الكفن الصيف الماضي و التوزيع إلى العائلة |
Se ele não te dá ouvidos a ti, talvez dê à família. | Open Subtitles | إذا لم يستمع إليك فربما يستمع إلى العائلة |
Direi à família, mas vão precisar de pelo menos 72 horas para pensar. | Open Subtitles | سآخذه إلى العائلة لكنهم سيحتاجون على الأقل لـ 72 ساعة للتفكير في الموضوع |
Precisávamos de um lutador como tu de volta à família. | Open Subtitles | كنا نحتاج إلى إعادة مقاتل مثلك إلى العائلة. |
Ao contrário do dinheiro para desenvolvimento, que tem que passar por organizações oficiais, pelos governos, as remessas chegam diretamente aos pobres, chegam à família e, muitas vezes, com conselhos para negócios. | TED | بعكس أموال مساعدات التنمية التي تمر عبر وكالات رسمية وحكومية تصل الحوالات النقدية مباشرة إلى الفقراء تصل إلى العائلة وغالبًا تُرفق بفكرة مشروع تجاري |
Pertencemos à família chamada os Hominidae. | TED | ننتمي إلى العائلة التي تعرف ب "القرود العليا". |
Devo dizer, que o seu tio tem um modo estranho de dar as boas vindas à família. | Open Subtitles | أعتقدأنلعمكطريقةغريبة... لضمي إلى العائلة |
Mas os momentos que vêm antes pertencem à família. | Open Subtitles | لكنَّ ترتيبات الزفاف ترجع إلى العائلة |
E eu devolvi o Rasputin à família com quem ele estava a viver. | Open Subtitles | و لقد عاد "راسبيوتن" إلى العائلة التي عاشّ عندها |
A abordagem do meu pai às máquinas era semelhante à abordagem à família. | Open Subtitles | ... نظرة والدي إلى الماكينات تشبه نظرته إلى العائلة |
Ficarei feliz em devolvê-lo à família. | Open Subtitles | أنا سعيد لاستعادته إلى العائلة |
Como é que podes pensar em não ir ter com a família durante esta crise familiar? | Open Subtitles | كيف لن نذهب إلى العائلة في هذا الوقت من الأزمات العائلية |
Vamos falar com a família. | Open Subtitles | أقول بأنّنا نتكلّم إلى العائلة. |
Entrou para a família antes de ti. | Open Subtitles | فأن الثلاجة كانت ملكنا قبل أن تنضمي إلى العائلة |
E além disso, se quebrares alguma desta regras, enfrentarás a possibilidade de perder a custódia do teu filho para a família Real. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك إذا انتهكتِ إحدى هذه القوانين فستواجهين احتمالية خسارة الوصاية لطفلكِ لتنتقل إلى العائلة الملكية |
Adoro quando fazes parte do funcionamento da família, meu. | Open Subtitles | أنا أحب عندما تأتي إلى العائلة يا رجل |
- Pela família. | Open Subtitles | - إلى العائلة - إلى العائلة |