O que eu quero dizer é que estavas com muita pressa para vir ao mundo e continuas com pressa desde aí. | Open Subtitles | لكن ما أحاول قوله هو كنت على عجالة للقدوم إلى العالم و إلى هذا اليوم و أنت على عجاله |
Depois volto ao mundo e vejo aqueles vermes no aeroporto estavam a protestar-me | Open Subtitles | ثم عدت إلى العالم و أرى كل تلك الديدان فى المطار يحتجون علىّ و يبصقون |
Vão ter um bebé, e esse bebé vai ser problemático, porque vem ao mundo e os seus pais não estão preparados. | Open Subtitles | سيرزقانبطفل, و هذا الطفل سيكون حاله سيئاً لأنه جاء إلى العالم و والديه غير مستعدين |
Nada trazemos quando vimos ao mundo e não deixamos nada para trás, mas isso não significa que não deixemos uma grande confusão quando nos vamos. | Open Subtitles | لا نأتي بشيء إلى العالم و لا نترك شيئاً خلفنا لكنهذالا يعني... |
Primeiro o Dulaque libertou a magia no mundo, depois o Prospero sobrecarregou as Linhas Ley, e agora o Apep usa as Linhas Ley como transporte para trazer o Puro Mal de volta ao mundo, e tudo isso, debaixo do meu nariz. | Open Subtitles | أولا أطلق (دولاك) السحر إلى العالم و بعدها (بروسبيرو) شحن خطوط لاي و الآن (أبوفيس) يستخدم الخطوط لاي تلك مثل الطريق السريع |