"إلى العشاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para jantar
        
    • a jantar
        
    • ao jantar
        
    • para o jantar
        
    • para um jantar
        
    Tiveram uma trabalheira só para nos sentar para jantar. Open Subtitles يبدو أنكم تكبّدتم العناء كي تدعونا إلى العشاء
    E tinha esperança em poder trazê-lo amanhã para jantar. Open Subtitles وكنت آمل أن أستطيع إحضاره إلى العشاء غدا.
    Eu andava a sair com um tipo já há cerca de um ano. A coisa estava a tornar-se séria. Por isso decidimos convidar os nossos pais para jantar. TED كنت أواعد هذا الشاب طوال سنة، حسنا. وكان الأمر جديا، ولهذا قررنا دعوة والدينا إلى العشاء.
    Deveríamos celebrar. Porque não me deixas levar-te a jantar esta noite? Open Subtitles علينا الاحتفال، لماذا لا تسمحين لي بدعوتك إلى العشاء الليلة؟
    O almoço é muito bonito no início. Depois, passamos ao jantar. Open Subtitles الغداء لا بأس به في البداية، ثم تنتقل إلى العشاء
    E também não é dos meus filhos, atrasarem-se para o jantar. Open Subtitles و لا أعرف عن أولادي أنهم ياتون إلى العشاء متأخرين.
    Nunca me leva para jantar assim vestido, James. Open Subtitles لم تأخذنى إلى العشاء أبدا تبدو مثل هذا ، جيمس
    Vocês é que o convidaram para jantar... e ainda bem que o fizeram. Open Subtitles أنتَ من دعاه إلى العشاء وأنا سعيده أنّك فعلت
    Se nos agrada depois duma bebida, podemos convidá-la para jantar. Open Subtitles لكن إذا أحببتهم بعد الشراب يمكنك دائما أن تدعهم إلى العشاء
    Porque estas pessoas nos convidaram para jantar. - Temos de levar alguma coisa. Open Subtitles لقد قاموا بدعوتنا إلى العشاء وعلينا أن نجلب شيئاً
    Convida-me para jantar fora, um dia destes. Open Subtitles إليك بفكرة، يمكنك أن تدعوني إلى العشاء في وقت ما.
    Depois de os ler, posso convidá-lo para jantar? Open Subtitles بعد أن قرأهم، هلّ بالإمكان أن آخذك إلى العشاء في مكان ما؟
    Fomos convidados para jantar. Open Subtitles لدينا موعد مع الحاكم في الثامنة فنحن قد دعينا إلى العشاء
    Apesar de se passarem seis meses antes de arranjar coragem para convidar a Caroline para jantar. Open Subtitles على الرغم من ذلك ، فإنه بقي ستة شهور قبل أن يتجرأ ويدعو كارولين إلى العشاء
    E estou a tentar ganhar coragem para a convidar para jantar. Open Subtitles واني اسعى الى الحصول على ما يصل الشجاعة أن أدعوكم إلى العشاء.
    O plano é sairmos para jantar durante uns dez minutos, está bem? Open Subtitles حسناً , الخطة هى ، نذهب إلى العشاء لمدة 10 دقائق ، صحيح ؟
    Convidou para jantar quatro pessoas que podiam ser assassinos. Open Subtitles أعتقد أنَّه قام بدعوة أربعة أشخاص إلى العشاء اِعتقد أن أحدهم القاتل
    - Porquê? Não posso levar a minha mulher a jantar fora, se quiser? Open Subtitles ألا يمكنني آخذ زوجتي إلى العشاء إذا أردت؟
    Mas depois do jantar gostava de te levar a jantar fora, se estiveres livre. Estás livre? - Estou. Open Subtitles لكن بعد العمل أود إصطحابك إلى العشاء لو كنتِ متفرغة، أمتفرغة؟
    Não, tudo bem. Se não podes ir ao jantar, Nós levamos-te o jantar . Open Subtitles حسناً، إن كنتي لا تستطيعين الحضور إلى العشاء فإننا سنحضر العشاء إليكِ
    Conheces alguém, tens um almoço seguro, decidem que se gostam o suficiente para avançar para o jantar. Open Subtitles تلتقين شخصاً، تتناولان الغداء معاً ثم تقرران الإنتقال إلى العشاء
    Tenho que me preparar para um jantar. Open Subtitles عليّ الإستعداد للخروج إلى العشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more