"إلى العودة إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltar para a
        
    • de voltar para
        
    Tens que voltar para a casa segura, antes que percebam que desapareceste. Open Subtitles الآن ، تحتاجين إلى العودة إلى المنزل الآمن قبل أن يُدركوا رحيلك
    Até me convidou a voltar para a sua aula. Open Subtitles لقد دعوتني إلى العودة إلى حصتك
    Tenho de voltar para a minha equipa. Open Subtitles اسمع، أنا بحاجة إلى العودة إلى فريقي.
    Preciso de voltar para a Síria. Open Subtitles أنا بحاجة إلى العودة إلى سوريا.
    Depois, ela terá de voltar para cá e viver sozinha. Open Subtitles ثم قالت انها سوف تضطر إلى العودة إلى هنا ويعيش وحده.
    Na minha opinião, esta coisa tem de voltar para o nosso laboratório. Open Subtitles السبب في رأيي هذا الجهاز يحتاج إلى العودة إلى معاملنا
    E eu preciso voltar para a minha vida. Open Subtitles ولست بحاجة إلى العودة إلى حياتي.
    Tenho de voltar para a enfermaria, mas vi a tua mensagem sobre o Jonathan. Open Subtitles أحتاج إلى العودة إلى المستوصف "ولكن حصلت على رسالتك بشان "جوناثان
    Eu tenho de voltar para o Instituto e ver como estão as coisas. Open Subtitles أنا بحاجة إلى العودة إلى المعهد لارى اي جحيم قد كسرة الانطلاق
    Bom, talvez ela seja uma loba com pele de ovelha, mas neste momento ela precisa de voltar para o rebanho. Open Subtitles حسناً ، رُبما هي ذئب يرتدي ملابس الحمل لكنها الآن بحاجة إلى العودة إلى القطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more