ou seja, os vasos que fornecem o sangue oxigenado ao coração. | TED | تلك الأوعية التي تنقل الدم المؤكسج إلى القلب. |
Neste vídeo, podemos ver como um cateter muito fino leva a bobina até ao coração. | TED | في هذا الفيديو، يمكننا أن نرى كيف أن قسطرة صغيرة جدا تأخذ اللفافة إلى القلب. |
Uma sátira aos costumes contemporâneos, mais adequada ao coração que à cabeça. | Open Subtitles | كما أن هجاء العادات المعاصرة، وكل ذلك الهراء يسعى إلى القلب أكثر منه إلى العقل. |
Repara no coração. A aorta não está alinhada. | Open Subtitles | انظر إلى القلب الشريان الأورطي غير مستقيم |
O médico diz que a causa da morte foi uma bala no coração. | Open Subtitles | الطبيب يقول إن سبب الوفاة رصاصة إلى القلب |
Volta e segue a Kitana até à Essência. Vens? | Open Subtitles | إنك تضيعين وقتي، إرجعي وتتبعي (كيتانا) إلى القلب |
A progressão dos sintomas dos intestinos para o coração faz com que uma infecção parasitária seja a condição mais provável. | Open Subtitles | تطور الأعراض من الأمعاء إلى القلب يجعل العدوى الطفيليّة أكثر رجحاناً |
Porque a artéria deste dedo leva directamente ao coração. | Open Subtitles | لأن الشريان من هذا الإصبع يقود مباشرة إلى القلب |
O monitor dá a primeira indicação de um problema às 11h03, mas a epinefrina não chegou ao coração até serem 11h08. | Open Subtitles | الشاشة أعطت أول إشارة للمشكلة في 11: 03 لكن الادرينالين لم يصل إلى القلب حتى 11: |
O uísque faz com que o veneno vá mais depressa no sangue até ao coração. | Open Subtitles | فالويسكي يزيد من سرعة تدفق السمّ في الدمّ إلى القلب بدرجة كبيرة |
Vou abrir o tórax direto ao coração. | Open Subtitles | ،سأتجه مِن خلال الصدر إلى القلب مُباشرةً |
À deriva e faminto, os meus temores mais sombrios avolumavam-se espalhando-se do cérebro ao coração como tinta preta, ... impossível de remover. | Open Subtitles | على غير هدى، تفجرت أكثر تخيلاتى سواداً متناثرةً من الدماغ إلى القلب مثل الحبر الأسود من المستحيل إزالتها |
Ele tem uma febre ligeira, que podemos somar ao coração e às úlceras pulmonares. | Open Subtitles | لديه حمّى خفيفة والتي بإمكاننا إضافتها إلى القلب والتقرّح الرئويّ |
Como o fogo ao coração e a terra à carne. | Open Subtitles | مثل النار إلى القلب وأرض إلى اللحم. |
Agora, por alguma razão ignoraram o facto de já ter uma veia canalizada na mão, e injectaram directamente no coração. | Open Subtitles | الآن لسبب ما تجاهلوا الحقن الوريدي بالفعل في يدها وقاموا بحقنها مباشرة إلى القلب |
De modo rápido e indolor, com uma bala no coração. | Open Subtitles | ثمة خيار الرصاصة السريعة و غير المؤلمة، مباشرة إلى القلب |
- Um desfibrilhador liberta uma descarga eléctrica directamente no coração. | Open Subtitles | يعطي مزيل الرجفان شحنة كهربائية إلى القلب مباشرة |
Parece-me um tiro directo no coração. | Open Subtitles | يبدو أنك تلقيت ضربة مباشرة إلى القلب |
A causa da morte do Frankie foi um disparo fatal no coração. | Open Subtitles | الدفع عندالتسليم على فرانكي كان ناري قاتل _ إلى القلب. |
É por isso que poderás seguir Kitana até à Essência. | Open Subtitles | (إنه انا من يراقبه (شاوكان لذلك ستتمكنين من اللحاق بـ(كيتانا) إلى القلب |
- É arriscado, mas se abrirmos o tórax e introduzirmos um shunt para desviar o fluxo de sangue para o coração, isso vai dar-nos tempo para fazer a reparação. | Open Subtitles | ووضعنا تحويلة وأحلنا تدفق الدم لنصل إلى القلب فسيمنحنا ذلك بعض الوقت لإصلاحه |