"إلى الماء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à água
        
    • para a água
        
    • água para
        
    • de água
        
    • na água
        
    Devia haver uma escada até à água, uma varanda, um terraço. Open Subtitles لابد أن يكون هنا سلم يصل إلى الماء شرفة ورصيف
    Isso significa que ele deve estar em algum lugar que dê acesso à água na praia oeste. Open Subtitles مما يعني أنهُ لا بد أن يتواجد في مكان يصل إلى الماء حولَ الشاطئ الغربي
    Atirei-me à água e nadei por aqui e depois vim para aquela rocha ali e foi ali que fiquei. Open Subtitles لذلك قفزت إلى الماء وقمت بالسباحه متخذاً ذلك الطريق حتى وصلت إلى هذه الصخره هذه هى النقطه التى وصلت فيها للبر
    Por exemplo, a refração, que é como um raio de luz parece desviar-se ao passar do ar para a água. TED مثل الانكسار على سبيل المثال وهي النظرية التي تفسر سبب انحناء شعاع الضوء عندما يمر من الهواء إلى الماء.
    Isto é o mais importante, quando pensamos que precisamos de água para tudo na vida. TED وهذا هو أهم شيء عندما نتخيل بأننا بحاجة إلى الماء لكل نشاط في الحياة.
    Ele acabou por se atirar à água com um colete salva-vidas. Open Subtitles ما ان انتهى من كلامه حتى كان زميلهم قد قفز إلى الماء مرتدياً سترة النجاه الخاصه به
    Agora vamos ter que arrastá-la até à água. Open Subtitles الآن نحن يجب ان نسْحبُه نزولاً إلى الماء
    O Banning tem a bactéria, mas tem de a fazer chegar à água. Open Subtitles ‫بانينج حصل على البكتيريا ‫لكنّه يجب أن ينقلها ‫من مختبره إلى الماء.
    Seja como for, os insetos acorrem à água fresca, onde depositam ovos fertilizados na parte de baixo das folhas de lótus, dando assim origem às larvas. Open Subtitles ‫الحشرات تندفع ‫إلى الماء العذب ‫حيث تضع البيض المخصّب ‫علي السطح السفلي.
    Podemos levar uma rameira à água, mas não podemos fazê-la pensar. Open Subtitles بأمكانك ان تقود العاهره إلى الماء ايها الاعب ولكنك لا تقدر ان تجعلها تفكر هل فهمت ما اقول ؟
    O que quer dizer que ele voltou à água depois do assassínio para poder ter um álibi. Open Subtitles مما يعني أنه عاد إلى الماء بعد الجريمة لتأكيد حجة غيابه
    É como se se juntasse à água um fertilizante infinito. Open Subtitles كما لو أن امداداً لا نهائي من الأسمدة يُضاف إلى الماء
    E Zoe foi exposto à água que saía de Draper. Open Subtitles وزوي عُرّضتْ إلى الماء الذي خَرجَ مِنْ دريبر.
    Temos que saber como é que as fezes estão a chegar à água. Open Subtitles ما زال علينا أن نجد كيف البراز يصل إلى الماء
    Pode-se levar um cão de água à água... mas não se pode pôr água num cão de água. Open Subtitles يُمكنكُم أخذ الكلب إلى الماء لكن لا يُمكنكُم غسل الكلب
    Ele tinha uma fobia em pisar desperdícios médicos, que eu tive de o levar ao colo à água. Open Subtitles وقد كان خائفاً من أن يطأ على مخلفات طبية لقد اضطررت لحمله إلى الماء
    lnclinamo-nos no parapeito da ponte e olhamos para a água. Open Subtitles استندنا على حاجز الجسر وتطلعنا إلى الماء
    Bem, não há outro jeito além de entrar na água e buscar o jantar, não? Fuser, vai para a água buscar a comida! Open Subtitles ليس هناك إختيار آخر , إنزل وأحضر البطه هيا يا فوسير إنزل إلى الماء
    - Se apanhar esta merda de pato, vou comê-lo sozinho. - Ah! ... para a água, para a água, pato. Open Subtitles لو أحضرت البطه , سأكلها كلها بمفردي هيا إلى الماء أيتها البطه
    Ela precisava de água para a mãe, que estava doente com muita febre. Open Subtitles لقد كانت بحاجة إلى الماء لأن والدتها كانت تعاني من حمى شديدة
    Por isso podem imaginar que Paul estivesse um pouco hesitante em entrar na água. TED لذا يمكنكم تخيل أن باول ربما كان متردداَ قليلاَ بالنسبة للنزول إلى الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more