"إلى المتنزه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao parque
        
    • para o parque
        
    • no parque
        
    - Temos que esperar até ás 02H30. - Vamos ao parque! Open Subtitles ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه
    E nunca me das nada e também nunca me levas ao parque. Open Subtitles أراهن بأنّك لا تتذكّرين آخر مرّة أخذتني فيها إلى المتنزه.
    Os meus amigos vão ao parque mas eu tenho que ir a uma festa chata? Open Subtitles كل أصدقائي ذاهبون إلى المتنزه لكني يجب أن أذهب إلى حفلة مملة
    É muito longa. Vamos para o parque. Open Subtitles لا ، إن الأمر يطول جدا دعنا نذهب إلى المتنزه
    Não há hipótese de eu conseguir levar isto para o parque de forma segura. Open Subtitles مُحال بوسعي حمل كُل هذا إلى المتنزه بأمان.
    Vamos até ao parque aquático! A minha proibição de 10 anos acabou ontem. Open Subtitles لنذهب إلى المتنزه المائي ، حظر دخولي الذي استمر 10 أعوام وانتهى بالأمس
    Tenho de levar estas duas criaturas ao parque e não preciso de ser gozado. Open Subtitles سآخذ هذين المخلوقين إلى المتنزه ولا أريدك أن تزعجني الآن
    Basta. Queres vir connosco ao parque? Open Subtitles حسناً ، حسناً أتود مرافقتنا إلى المتنزه ؟
    Então... ele veio ao parque vestido e roubaram-lhe tudo, ou já veio nu e foi morto sem justificação? Open Subtitles إذاً هو إما قدم إلى المنتزه بكامل لباسه أو أنه قد تم تجريده من كل شيء كان يمتلك أو أنه قدم إلى المتنزه بلا ملابس أساساً
    A Mary Poppins vai levar-nos ao parque. ao parque? Open Subtitles ماري بوبينس تأخذنا إلى المتنزه
    Também há outras amas que levam as crianças ao parque mas, quando se está com a Mary Poppins, de repente está-se em sítios com que nunca se sonhou e começam a acontecer as coisas mais estranhas... Open Subtitles انها تأخذ المربيات الأخريات للأطفال إلى المتنزه عندما تسير مع ماري بوبينس فأنت تفاجأ بأماكن لم تكن تحلم بها وبسرعة كما يقول عمك بوب
    Coitadas! Porque näo vieram primeiro ao parque? Open Subtitles لماذا لم تأتوا إلى المتنزه أولاً؟
    Não quero ir para casa! Quero ir ao parque! Agora! Open Subtitles أنا لا أريد الذهاب إلى البيت أريد الذهاب إلى المتنزه!
    Iremos até ao parque, sim, querido? Open Subtitles سنذهب إلى المتنزه , حسنا عزيزي؟
    Prometo que amanhã vamos ao parque. Open Subtitles أعدك، سأطحبك غداً إلى المتنزه.
    Vá até ao parque, encontre um mendigo, dê-lhe uma sandes, enquanto ele come, conte-lhe a sua versão. Open Subtitles إليـك مـا تفعليـنه ، إذهبـي إلى المتنزه واعثـري على رجـل شـريد ، واعطيـه سـاندويتشـا و بينمـا هـو يأكل ، أخبريـه بجـانبك من القصة
    Mas o miúdo da Karla está aqui à espera dela para ir ao parque. Open Subtitles لكن إبن "كارلا" ينتظرها للذهاب إلى المتنزه
    Proponho que reunamos uma equipa e possamos trazer os frutos secos para o parque! Open Subtitles أقترح أن نجمع فريقاً و نأخذ البندق إلى المتنزه.
    Quando vou para o parque e vejo as outras crianças brincarem com as suas irmãs e eu não posso, fica mal comigo. Open Subtitles عندما أذهب إلى المتنزه وأرى ..الأطفال الآخرينيلعبونمعأخواتهم. وأنا لا أستطيع...
    Não entanto, não podemos voltar para o parque. Open Subtitles لا يُمكننّا العودة إلى المتنزه رغم ذلك.
    Leva-os a passar a tarde no parque, de vez em quando. Open Subtitles تستطيع اصطحابهم إلى المتنزه بعد الظهر بين الفينة والاخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more