Os Aliados marcham na cidade depois de 4 anos de ocupação nazi. | Open Subtitles | وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى |
Acho que não vou sobreviver na cidade sem a minha Glock. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أستطيع الذهاب إلى المدينة بدون سلاحي الشخصي |
Tudo bem, a tua mãe e eu vamos para a cidade na Quinta-feira para um fim-de-semana prolongado. | Open Subtitles | حسناً, أنا و أمكِ ذاهبان إلى المدينة في يوم الثلاثاء لقضاء عطلة نهاية أسبوع طويلة |
Eu me mudei para cá há um ano, depois que meu marido morrer. | Open Subtitles | لقد عدت إلى المدينة منذ سنة بالضبط بعد وفاة زوجي |
Têm de fazer uma longa viagem até á cidade. | Open Subtitles | أنتم يا جماعة لديكم طريق طويل للعودة إلى المدينة |
O doutor foi para cidade, por isso eu vim aqui. | Open Subtitles | , الطبيب ذهب إلى المدينة لذلك اتيت إلى هنا |
Só queria que soubesses que estou de volta à cidade. | Open Subtitles | أردتُ أن أُحيطُكِ علمًا، بأنّني قد عدت إلى المدينة. |
Quando voltares ao centro, telefona ao New York Times, ou a quem seja. | Open Subtitles | عند عودتك إلى المدينة أتصل بصحيفة نيويورك تايمز أو من تتصل به. |
Era o dia seguinte. Ele foi à cidade para verificar os estragos. | Open Subtitles | لقد كان اليوم التالي كان متجهاً إلى المدينة ليتحقق من الضرر |
Sentes pela cidade o mesmo que por uma miúda. | Open Subtitles | فتاةٌ انت تشعر بنفس الشئ بالنسبة إلى المدينة |
E enquanto o inimigo se mantém focado em nós, atracam a Oeste e entram na cidade sem serem detetados. | Open Subtitles | وبينما يبقى العدو مركزاً علينا ستقوم برسوك في الغرب وتدخل من دون أن يلاحظك أحد إلى المدينة |
E estou de saída, tenho uma entrevista na cidade. | Open Subtitles | سيأتون من التلفاز إلى المدينة بعد بضع ساعات |
Carroças grandes não são permitidas na cidade senão depois da nona hora mas mesmo assim as ruas estão cheias. | TED | لا يسمح للعربات الكبيرة الدخول إلى المدينة إلا بعد الساعة التاسعة ولكن الشوارع تكون مازالت ممتلئة. |
Um bonde vermelho está saindo agora e o deixará na cidade às 11h. | Open Subtitles | سينطلق الآن ترام أحمر والذي سوف يوصلك إلى المدينة عند الساعة الـ 11. |
O meu primo apareceu na cidade e a vida foi de céu a inferno em sete dias. | Open Subtitles | فقد حضر أبن عمي إلى المدينة وتحولت حياتي من نعيم لجحيم خلال سبعة أيام |
Todos os meus colonos foram transferidos para a cidade. | Open Subtitles | نقلنا كل جماعتي إلى المدينة كيف سارت الأمور؟ |
Vamos esperar até anoitecer antes de voltarmos para a cidade. | Open Subtitles | سننتظر حتى حلول الظلام قبل أن نعود إلى المدينة |
Pelo menos se voltarmos para a cidade podemos arranjar ajuda. | Open Subtitles | على الأقل يجب ان نعود إلى المدينة لنجد مساعدة. |
Pelo que diz o Strickler, parece o gajo que trouxe para cá o Chechik, de avião. | Open Subtitles | يبدو وان هذا الرجل استريكلر قال انقلوه إلى المدينة |
Eu venho para cá e tu manda-la para outro estado? | Open Subtitles | أنا أحضر إلى المدينة, وأنت تهربها خارج الولاية؟ |
Estás doido se pensas que vens á cidade comigo. | Open Subtitles | أنت مغفل إذا إعتقدت أنك ستأتي معي إلى المدينة |
Quer ir para cidade preencher as minhas receitas? | Open Subtitles | أتريد الذهاب إلى المدينة لتكتب لي وصفة طبية ؟ |
Diga-Ihe que o seu corretor está de volta à cidade. | Open Subtitles | حسنا , قولى له إن سمساره المفضل قد عاد إلى المدينة , وسيفهم |
Eu disse que tinha ido ao centro. Ficou zangado. Eu sei. | Open Subtitles | قلت له أنك أضطررتى للذهاب إلى المدينة من أجل شيئ ما , لقد كان منزعجا قليلا |
A minha avó não teve outra hipótese senão enviar-me para a cidade para viver com uma tia que eu nunca tinha visto. | TED | لم يكن لجدتي خيار سوى إرسالي إلى المدينة للعيش مع خالة لم أقابلها قط في حياتي. |
Mehmed galopou pela cidade e dirigiu-se directamente ao seu mais célebre prémio: | Open Subtitles | أخذ محمد الفاتح طريقه إلى المدينة وذهب مباشرة إلى المعلم الأكثر شهرة بها |
Porque é esse o valor do táxi até à cidade. | Open Subtitles | تلك هي تكلفة ،استقلال سيارة اجرة إلى المدينة مفهوم؟ |