Tornou-se cada vez mais difícil regressar à luz. | Open Subtitles | في كل مرة، كان يصعب أكثر العودة إلى النور |
Fiz o quepodia para trazer a verdade à luz do dia, | Open Subtitles | سيحاولوا أن يشرحوا لكما لماذا مات ابنكما من جهتي أنا، فعلت كل ما بإمكاني لتخرج الحقيقة إلى النور و الحقيقة هي هذه.. |
"Um dia, todos temos que atravessar a escuridão, para... a luz..." | Open Subtitles | يوم ما كلنا يَجِبُ أَنْ نَمْر من الظلام، إلى. النور |
Sai das sombras, miúda, e vem para a luz. | Open Subtitles | اخرجي من الظل أيتها الفتاة وهيا إلى النور |
Uma informação relevante veio à tona. | Open Subtitles | خرجت إلى النور بعض المعلومات المتصلة بالقضية |
Eleve-se, Iluminado.' | Open Subtitles | إخرج إلى النور.. |
Este profeta vai voltar para casa, das trevas à luz. Mergulhe aqui por uns 20 minutos. | Open Subtitles | ،هذه هى لب الرسالة لكى تخرج من الظلمات إلى النور |
- Jesus! - Isso. Vai em direção à luz. | Open Subtitles | أوه , يا للمسيح هذا صحيح عزيزتي , اذهبي إلى النور |
Afasta-te da escuridão que te atrai e regressa à luz. | Open Subtitles | أدر ظهرك للظلمات التي تأويك وعد إلى النور |
Vão até à luz, cumpram a minha vontade. | Open Subtitles | اذهبي إلى النور وامنحيني رغبتي |
Ou tenho medo que outros segredos sejam trazidos à luz. | Open Subtitles | أوأخشيأن أسرارناالأخرى... سوف تَجد طريقها إلى النور. |
Vinde até à luz. Onde vos possamos ver. | Open Subtitles | اخرجي إلى النور حتى نستطيع أن نراكِ جميعا! |
O ato de vocês me ouvirem hoje traz-me ainda mais para a luz. | TED | أستماعكم إلي اليوم يشدني قدماً إلى النور. |
"Volta os olhos para a luz. Passa da cegueira à visão." | Open Subtitles | أدر عينيك للضوء و انتقل من الظلام إلى النور |
Por quanto tempo conseguirão eles residir na sombra até que o destino ou a sua humanidade imperfeita os arraste de novo para a luz? | Open Subtitles | إلى متى سيختبئون في الظلال إلى أن يختارهم القدر أو ان اخطائهم البشرية ستدفعهم إلى النور مجدداً؟ |
Abri os olhos. Deixai as trevas, vinde para a luz. | Open Subtitles | افتحى عينيك اخرجى من الظلام وتعالى إلى النور |
Que quando sentisse aqueles desejos, podia dirigir-me para a luz. | Open Subtitles | و أنّه عندما تأتيني الرغبات الملحّة، أستطيع الخروج منها و أدخل إلى النور. |
Que mesmo na maior das trevas, podemos caminhar para a luz. | Open Subtitles | حتّى في أحلك الظلام، يمكننا الخروج إلى النور. |
Novas provas vieram à tona. | Open Subtitles | قد حان بعض أدلة جديدة إلى النور. |
- porque vieram à tona novas informações. | Open Subtitles | لأن المعلومات الجديدة قد خرجت إلى النور |
Desperte, Iluminado. | Open Subtitles | " .. ترعرع إلى النور |
Erga-se, Iluminado. | Open Subtitles | إخرج، إلى النور " .. |