"إلى بيتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a casa
        
    • a tua casa
        
    • em casa
        
    • a sua casa
        
    • à tua casa
        
    • vá para casa
        
    • para tua casa
        
    Assim que esteja enquadrado, Dorian enviar-to-ei a casa. Open Subtitles سوف ترسل إلى بيتك و حينئذ يمكنك أن تفعل ما تريد بنفسك
    Não andes pelos sitios habituais. Nem vás a casa. Fica comigo. Open Subtitles لا تذهب إلى حيث تذهب عادةً لا تذهب حتى إلى بيتك,بامكانك البقاء معي
    Olha para a tua casa. A tua família está esfomeada, a tua mulher tem T.B. Open Subtitles أنظر إلى بيتك عائلتك جائعة و زوجتك مريضة
    Tentei-te telefonar ontem. Fui a tua casa. Onde estavas? Open Subtitles حاولت الإتصال بك ليلة أمس و ذهبت إلى بيتك أين كنت ؟
    Descontraia-se, faça o que eu lhe disser... e ponho-o a salvo em casa. Open Subtitles استرخٍ,افعل كما أقول لك وسأعيدك إلى بيتك,اتفقنا؟
    Tem duas opções. Opção um, mando a polícia a sua casa. Open Subtitles لديك خيارين , الخيار الأول أن أرسل الشرطة إلى بيتك
    Vamos seguir as tuas grandes pegadas até à tua casa. Open Subtitles دعونا فقط نتبع آثارك قدمك الكبيرة وأنت تعود إلى بيتك
    vá para casa, eu vou embora. Open Subtitles يمكنك الذهاب إلى بيتك سأذهب من هنا تستطيعين أن تذهبي
    Pensei que conseguia voltar para tua casa antes de ti. Open Subtitles ظننتُ أنّي أستطيع العودة إلى بيتك قبل أن تعود
    Peço a Alá Santíssimo que lhe dê sabedoria para voltar a casa. Open Subtitles أَصلّيإلىاللهِ, العطوف جداً، بأنّه سَيَعطيك الحكمة الرحيمة لتعود إلى بيتك.
    Por favor, deixa-me acompanhar-te a casa. Open Subtitles أرجوك أنا فقط أطلب منك أن تدعيني أمشي معك إلى بيتك
    Não foste a casa nas duas últimas noites.Porquê? Open Subtitles لم تذهب إلى بيتك فى الليلتين الماضيتين. كيف هذا؟
    Tu vens a tua casa quando estou a arrumar a minhas coisas todas, mesmo depois de teres prometido não aparecer. Open Subtitles أنت جئت إلى بيتك بينما أحزم كل أغراضي بالرغم من أنني وعدتك ألا أتواجد هنا
    Agora o que vou ter de fazer, e eu não queria fazê-lo, é ir a tua casa e roubar-te a porra do cão e depois roubar-te o carro. Open Subtitles لمن الان هذا ما انا سأقوم به, ما لم أكن أريد القيام به, اذهب إلى بيتك واسرق كلبك اللعين, وثم اسرق سيارتك.
    Não podes relaxar e voltar para a tua casa de três quartos e duas casas-de-banho ao fim do dia. Open Subtitles ليس عملاً من الساعة التاسعة إلى الخامسة لا يمكنك الخروج و العودة إلى بيتك الذي يتضمن ثلاث غرف نوم و حمامان
    O teu avô dizia que um pássaro que nos entra em casa é um anjo. Open Subtitles جدك كان يقول أن العصفورة التي تأتي إلى بيتك تكون ملاكاً
    Fico feliz por ver que estás a voltar a instalar-te em casa, filho. Open Subtitles تسرني عودتك إلى بيتك مجدداً بني
    Vim ver se você chegou bem em casa. Open Subtitles جئت لكى أطمئن على وصولك إلى بيتك بأمان
    Leve a Dani para a sua casa e não a perca de vista. Open Subtitles أنظرى, خذى دانى إلى بيتك ولا تدعيها تغيب عن نظرك
    Fomos a sua casa e não o encontrámos. Open Subtitles ذهبنا إلى بيتك فوق الطريق ونحن لا نستطيع أن نجدك.
    Fomos à tua casa e a senhora russa disse que estavas aqui. Open Subtitles ذهبنا إلى بيتك. السيدة قالت بأنّك ستكونين هنا، ...
    Ele disse -- pensem nesta. Este é o conselho que o vosso médico vos dá. "vá para casa e beba um copo de vinho com a sua mulher." TED فقال -- فكر في هذا . هذه هى النصيحة التي يسديها لك طبيبك . قال " إذهب إلى بيتك وتناول كأساً من النبيذ مع زوجتك ".
    Olha, volta para tua casa. Não estamos muito longe, vai! Open Subtitles أسمع, عد إلى بيتك لسنا بعيدين كثيرا هيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more