"إلى جنوب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o Sul de
        
    • a South
        
    • ao sul da
        
    • para Sul em
        
    • do Sul
        
    • à África
        
    Com o quê? Os subsídios do governo vão todos para o Sul de Itália. Open Subtitles فشل الحكومةُ كُلّة يذْهبُ إلى جنوب إيطاليا.
    Emigraram para o Sul de Illinois, onde ele teria a possibilidade de desenvolver os talentos que sempre tivera, mas que podiam ter ficado ocultos no país do algodão, o Arkansas. TED وهاجرا إلى جنوب إلينوي، حيث ستتاح له الفرصة لبناء المواهب التي كانت في داخله طوال الوقت والتي كانت ستندثر في حقول القطن في أركنساس
    - Depois fui para o Sul de França... - Espere lá... Open Subtitles لذا ذهبت إلى جنوب فرنسا - انتظر دقيقة أخذت
    Posso bem ir a South Boston. Open Subtitles أعتقد إن بإمكانى الذهاب إلى جنوب بوسطن
    Eu sempre senti que ele devia vir ao sul da Califórnia e fazer um edifício. TED ولطالما أحسست بأنه يجب عليه القدوم إلى جنوب كاليفورنيا والعمل في البناء
    Estão a ir para Sul em Whittier! Há dois deles! Open Subtitles إنه يتجه إلى جنوب ويتّير سقط إثنان مهنم
    Depois de Nelson Mandela ter sido libertado da prisão, pensei que era altura de ir até à África do Sul. TED وبعد أن سُرح نيلسون مانديلا من السجن. فكرت، حسنًا، ها هو الوقت المناسب كي أذهب إلى جنوب إفريقيا.
    Foste para o Sul de África com ele, certo? Open Subtitles جئت إلى جنوب أفريقيا معه، أليس كذلك؟
    e depois vão para o Sul de França. Open Subtitles و بعد ذلك سيذهبون إلى جنوب فرنسا
    Quando a sua presa fica escassa na Sibéria, ele embarca numa migração épica para o Sul de África, cruzando 14 países, dois continentes e um oceano. Open Subtitles "بسبب شحّ الفرائس في مناطق تكاثرها في "سيبيريا "ترتحل في هجرة طويلة إلى "جنوب أفريقيا عابرة 14 بلدًا و قارّتين و محيط
    Já enviei o agente ESPECTRO Conde Lippe para o Sul de Inglaterra, onde se encontra a proceder às preparações necessárias. Open Subtitles . مائة مليون جنيه (لقد أرسلت وكيل سبكتر الكونت (ليبي إلى جنوب إنجلترا حيث يقوم بالتجهيزات الضرورية
    Vamos todos para o Sul de França. Open Subtitles سنذهب جميعا إلى جنوب فرنسا.
    Os caninos entraram para o Sul de Manhattan. Open Subtitles وصلت الوحوش إلى جنوب مانهاتن
    Parece que justifica uma viagem a South Jersey. Open Subtitles -يبدو أنّه يستحقّ رحلة إلى جنوب (جيرسي ).
    Está a ser construído um corredor comercial que vai do nordeste da Índia, passa por Myanmar e Bangladesh e vai até ao sul da China. TED وهي تقوم ببناء ممر تجاري يمتد من شمال شرق الهند من خلال ميانمار وبنغلاديش إلى جنوب الصين.
    Vim até ao sul da Austrália para ver o que aconteceu à evolução da vida após a Bola de Neve. Open Subtitles جئت إلى جنوب أستراليا لكي أرى ما الذي حدث لتطور الحياة بعد الكرة الثلجية الأرضية.
    O suspeito do 2-11 está a dirigir-se para Sul em Anita. Open Subtitles مشتبه السطو يتوجه إلى جنوب أنيطا.
    Tiro o chapéu à África do Sul, à Turquia, a Israel, à Somália, ao Japão e à Gâmbia. TED تحية إلى جنوب أفريقيا وتركيا وإسرائيل و الصومال و اليابان و غامبيا.
    Também viajou pela América do Sul, assistindo a comícios e fazendo palestras. TED حيث سافر إلى جنوب أمريكا لحضور التجمعات السياسية لالقاء الخطابات الخاصة به.
    Vemo-la em todos os países: de Marrocos à Etiópia, à África do Sul, a Moçambique, ao Sudão do Sul, a Mali. TED يمكنك أن تراه في كل بلد، من المغرب، إلى إثيوبيا، إلى جنوب إفريقيا، إلى موزمبيق، إلى جنوب السودان، إلى مالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more