Com o quê? Os subsídios do governo vão todos para o Sul de Itália. | Open Subtitles | فشل الحكومةُ كُلّة يذْهبُ إلى جنوب إيطاليا. |
Emigraram para o Sul de Illinois, onde ele teria a possibilidade de desenvolver os talentos que sempre tivera, mas que podiam ter ficado ocultos no país do algodão, o Arkansas. | TED | وهاجرا إلى جنوب إلينوي، حيث ستتاح له الفرصة لبناء المواهب التي كانت في داخله طوال الوقت والتي كانت ستندثر في حقول القطن في أركنساس |
- Depois fui para o Sul de França... - Espere lá... | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى جنوب فرنسا - انتظر دقيقة أخذت |
Posso bem ir a South Boston. | Open Subtitles | أعتقد إن بإمكانى الذهاب إلى جنوب بوسطن |
Eu sempre senti que ele devia vir ao sul da Califórnia e fazer um edifício. | TED | ولطالما أحسست بأنه يجب عليه القدوم إلى جنوب كاليفورنيا والعمل في البناء |
Estão a ir para Sul em Whittier! Há dois deles! | Open Subtitles | إنه يتجه إلى جنوب ويتّير سقط إثنان مهنم |
Depois de Nelson Mandela ter sido libertado da prisão, pensei que era altura de ir até à África do Sul. | TED | وبعد أن سُرح نيلسون مانديلا من السجن. فكرت، حسنًا، ها هو الوقت المناسب كي أذهب إلى جنوب إفريقيا. |
Foste para o Sul de África com ele, certo? | Open Subtitles | جئت إلى جنوب أفريقيا معه، أليس كذلك؟ |
e depois vão para o Sul de França. | Open Subtitles | و بعد ذلك سيذهبون إلى جنوب فرنسا |
Quando a sua presa fica escassa na Sibéria, ele embarca numa migração épica para o Sul de África, cruzando 14 países, dois continentes e um oceano. | Open Subtitles | "بسبب شحّ الفرائس في مناطق تكاثرها في "سيبيريا "ترتحل في هجرة طويلة إلى "جنوب أفريقيا عابرة 14 بلدًا و قارّتين و محيط |
Já enviei o agente ESPECTRO Conde Lippe para o Sul de Inglaterra, onde se encontra a proceder às preparações necessárias. | Open Subtitles | . مائة مليون جنيه (لقد أرسلت وكيل سبكتر الكونت (ليبي إلى جنوب إنجلترا حيث يقوم بالتجهيزات الضرورية |
Vamos todos para o Sul de França. | Open Subtitles | سنذهب جميعا إلى جنوب فرنسا. |
Os caninos entraram para o Sul de Manhattan. | Open Subtitles | وصلت الوحوش إلى جنوب مانهاتن |
Parece que justifica uma viagem a South Jersey. | Open Subtitles | -يبدو أنّه يستحقّ رحلة إلى جنوب (جيرسي ). |
Está a ser construído um corredor comercial que vai do nordeste da Índia, passa por Myanmar e Bangladesh e vai até ao sul da China. | TED | وهي تقوم ببناء ممر تجاري يمتد من شمال شرق الهند من خلال ميانمار وبنغلاديش إلى جنوب الصين. |
Vim até ao sul da Austrália para ver o que aconteceu à evolução da vida após a Bola de Neve. | Open Subtitles | جئت إلى جنوب أستراليا لكي أرى ما الذي حدث لتطور الحياة بعد الكرة الثلجية الأرضية. |
O suspeito do 2-11 está a dirigir-se para Sul em Anita. | Open Subtitles | مشتبه السطو يتوجه إلى جنوب أنيطا. |
Tiro o chapéu à África do Sul, à Turquia, a Israel, à Somália, ao Japão e à Gâmbia. | TED | تحية إلى جنوب أفريقيا وتركيا وإسرائيل و الصومال و اليابان و غامبيا. |
Também viajou pela América do Sul, assistindo a comícios e fazendo palestras. | TED | حيث سافر إلى جنوب أمريكا لحضور التجمعات السياسية لالقاء الخطابات الخاصة به. |
Vemo-la em todos os países: de Marrocos à Etiópia, à África do Sul, a Moçambique, ao Sudão do Sul, a Mali. | TED | يمكنك أن تراه في كل بلد، من المغرب، إلى إثيوبيا، إلى جنوب إفريقيا، إلى موزمبيق، إلى جنوب السودان، إلى مالي. |