"إلى خطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um plano
        
    Mas precisas de um plano e de um co-piloto! Open Subtitles لكنك تحتاج إلى خطة وتحتاج إلى صديقك الحميم
    (Risos) Portanto, precisamos de um plano alternativo, e é exatamente este tipo de plano B que o segundo tipo de história da imortalidade oferece: É a ressurreição. TED إذن نحن نحتاج إلى خطة بديلة وبالتحديد نوع الخطة باء التي تقدمها لنا قصة الحياة الأبدية. وهي البعث.
    Isso é óptimo. Contudo, precisas de um plano. Open Subtitles هذا جيد جداً عل أيه حال , أنت تحتاجين إلى خطة
    Temos de combinar uma história e arranjar um plano. Open Subtitles نحتاج إلى خطة علينا أن نخلق قصة و نجد هذه الخطة
    Você tem 20 anos de experiência com essa gente, e eu preciso de um plano. Open Subtitles , لديك خبرة 20 عاماً مع هؤلاء الناس و أنا أحتاج إلى خطة
    Mas, por agora, precisamos de um plano. Open Subtitles لكن في الوقت الرهن نحن بحاجة إلى خطة ، حسنا ؟
    Tracei um plano de marketing e de contas. Open Subtitles لقد توصلت إلى خطة تسويقية وترتيباً حسابياً
    Precisamos de um plano B, se este der errado. Open Subtitles لهذا نحتاج إلى خطة احتياطية في حالة أصبح الوضع خطراً
    O Procurador agora tem as cartas, significa que precisa de um plano. Open Subtitles يتحكم مكتب محامي المدينة بالقضية الآن وهذا يعني أنكِ تحتاجين إلى خطة
    - Estão à espera do chefe. Antes que ele chegue, precisamos de um plano. Open Subtitles إنهم ينتظرون قدوم رئيسهم، لذا فنحن نحتاج إلى خطة قبل أن يأتي.
    - Isso não os deterá muito tempo. Precisamos de um plano para sair daqui com tudo o que conseguirmos levar. Open Subtitles نحتاج إلى خطة للخروج من هنا حاملين أياً ما نستطيع أخذه برفقنا
    Quanto mais cedo determinarmos a sua localização, mais cedo poderemos elaborar um plano de acção, está bem? Open Subtitles كلما أسرعنا في تحديد مكانهما, كلما أسرعنا في التوصل إلى خطة, حسناً؟
    Se não encontrarmos o assassino da Sara, vamos precisar de um plano B. Open Subtitles إذا لم نتمكن من العثور القاتل سارة في الوقت المناسب، نحن نذهب تحتاج إلى خطة طوارئ.
    Preciso de um plano de saída antes de poder matá-lo. Open Subtitles أنا بحاجة إلى خطة خروج قبل أن أتمكن من قتله
    Precisamos de um plano de jogo. Precisamos de fazer uma declaração. Open Subtitles نحن نحتاج إلى خطة للعب نحن نحتاج إلى تصريح
    - E nesse tempo, preciso de um plano cirúrgico para o tumor da hipófise, e para o reparo da fractura na coluna, incluindo a recuperação dentro de uma semana. Open Subtitles وفي هذا الجدول الزمني أحتاج إلى خطة جراحية لاستئصال الورم وإصلاح كسر الفقرات
    Mas passou uma semana antes de um plano se começar a formar nas nossas mentes. Open Subtitles ولكن مضى أسبوع بأكمله قبل أن نتوصل إلى خطة واضحة.
    Temos 4 minutos para arranjar um plano melhor. Open Subtitles حسنا، وصلنا حوالي أربع دقائق من أجل التوصل إلى خطة أفضل.
    Sei que se trabalharmos juntos chegaremos a um plano. Open Subtitles أنا واثقة أننا لو عملنا معاً ، فسنصل إلى خطة ما
    Em breve será noite, precisamos de um plano. Open Subtitles سوف يحًل الظلام قريباً ونحن بحاجة إلى خطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more