A água do delta corre para a Baía Mobile e, por fim, para o Golfo do México. | TED | وهذا الدلتا تتدفق مياهها إلى خليج الموبايل وأخيرا إلى خليج المكسيك |
A minha cena preferida: três atuns a ir para o Golfo do México. | TED | وهذا هو مشهدي المفضل ، ثلاث سمكات تونة تدخل إلى خليج المكسيك |
Duas populações de atuns. Uma delas é a população do Golfo, aquela que podemos etiquetar que vai para o Golfo do México, como já mostrei. E há uma segunda população. | TED | وهكذا هذه هي مجموعتان من التونة لدينا مجموعة الخليج ، والتي نستطيع وضع بطاقة عليها تذهب إلى خليج المكسيك ، لقد أريتكم هذا ومجموعة ثانية |
A história que, inicialmente, eu queria fazer era apenas concentrar-me nas poucas semanas por ano em que estes animais migram do ártico canadiano para o Golfo de S. Lourenço, no Canadá para acasalarem e terem as suas crias. | TED | أريد ان اقدم القصة في البداية مجرد التركيز الصغيرة للنظر في الأسابيع القليلة من كل عام حيث هذه الحيوانات تهاجر إلى أسفل من القطب الشمالي الكندي إلى خليج سانت لورانس في كندا للمشاركة في التودد ، والتزاوج لصغارها |
Voámos até à Baía do Camaleão, onde encontrámos o meu pai e o resto dos homens da Tribo da Água. | Open Subtitles | طرنا إلى خليج الحرباء حيث وجدنا أبي و باقي رجال قبيلة الماء |
Amanhã devíamos ir de barco até à Baía dos Poetas. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون الحصول على قارب غدا، الذهاب إلى خليج الشعراء. هل نحن؟ |
É por isso que apoio o meu marido no envio do USS Roosevelt para o Golfo da Guiné. | Open Subtitles | لهذا السبب ادعم زوجي تماماً (بإرسال (يو.إس.إس روسفيلت) إلى خليج (غينيا |
Por isso vou levar a nossa família, numa viagem surpresa, até à Baía Barnacle! | Open Subtitles | لذا، سأصطحب العائلة في عطلة مفاجئة إلى خليج (بارناكل) |
Terás de navegar por águas perigosas, até à Baía da Biscaia, aqui, também conhecida pelas suas tempestades e mares violentos. | Open Subtitles | عليك الإبحار في بحار خطيرة ثم الوصول إلى خليج (غاسكونيا) هنا وهو خطير بسبب عواصفه ومياهه العنيفة |