De um motivo para acordar de manhã. | Open Subtitles | أحتاج إلى سبب لأستيقظ من أجله في الصباح أحتاج إلى أن أستيقظ |
E precisamos de um motivo para lá estar, por isso dei os nossos nomes. | Open Subtitles | و نحتاج إلى سبب كي نكون هُناك، لذا أنا وضعت أربعتنا كمتطوّعات |
Não acredito que as pessoas precisem de um motivo para fazerem o que fazem. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الناس يحتاجون فعلاً إلى سبب للقيام بما يقومون به. فالناس يتصرفون أحياناً من دون دوافع. |
De doutor para doutor, devo dizer... que a tua contribuição para a causa Decepticon... é muito apreciada. | Open Subtitles | طبيب إلى الطبيب، يجب أن أقول مساهمتك إلى سبب ديسبتيكونز هو محل تقدير كبير جدا |
Então, já temos a causa da morte do Doug Lansing? | Open Subtitles | إذاً هل وصلنا إلى سبب وفاة " داغ لانسينغ " ؟ |
Não tenho razões para pensar que estejam a mentir. | Open Subtitles | و أفتقر إلى سبب يجعلني أظن أنهم كاذبون |
Para eu continuar a fazer isto, preciso de uma causa justa, uma boa razão para o fazer. | Open Subtitles | لذلك بالنسبة لي لكي أستمر في ذلك أحتاج إلى سبب , سبب قوي للقيام بذلك |
Quero um motivo para continuar. Preciso de esperança. | Open Subtitles | أحتاج إلى سبب للمتابعة أريد بعض الأمل |
Precisamos de um motivo para estarmos na ilha. | Open Subtitles | ؟ نحتاج إلى سبب لوجودنا على هذه الجزيرة |
Não preciso de um motivo para dar prendas. | Open Subtitles | -كلا لست بحاجة إلى سبب لتقديم الهدايا |
Cat, iremos precisar de um bom motivo para deixar a cidade. | Open Subtitles | (كاثرين) , سنحتاج إلى سبب وجيه لمغادرة البلدة |
Então, quem realizou o ataque precisava de um motivo para estar perto da Grand Central. | Open Subtitles | إذن، أياً من نفذ هذا الهجوم (بحاجة إلى سبب للتواجد بجوار (جراند سنترال |
Precisamos de um motivo para comemorar? | Open Subtitles | هل نحتاج إلى سبب للاحتفال؟ |
Mas não há nada óbvio que indique a causa da morte. | Open Subtitles | أعني لا شيء واضح يشير إلى سبب الوفاة. |
Apesar de os agentes de saúde ainda terem de determinar a causa, eles excluíram que seja contagioso. O gabinete da Ministra Miller divulgou uma declaração a agradecer aos residentes pela sua calma e a dar toda a segurança de que estão a vigiar a situação de perto. | Open Subtitles | ولا يزال المسؤولين هناك لم يتوصلوا إلى سبب هذه الوفيات وقد أستبعد المسؤولين فكرة المرض بأنه معدي مكتب الوزير ميلر قد أصدر بياناً |
Será que a pancada perimortem pode indicar a causa da morte? | Open Subtitles | هل يمكن لضربة perimortem تشير إلى سبب الوفاة؟ |
Os problemas intestinais, desde a indigestão, à obstipação, à colite, podem esperar que se curem quando dirigem a vossa atenção para a causa do problema e o resolvem. | Open Subtitles | مشاكل الأمعاء، بكاملها من عسر الهضم، إلى الإمساك، إلى التهاب القولون بوسعك أن تتوقّع شفائها عندما توجّه انتباهك إلى سبب المشكلة وتعالجه. |
Precisamos de analisar para determinar se isso indica a causa da morte. | Open Subtitles | ... سيكون علينا تحليلها لتحديد ما إذا كان ذلك يشير إلى سبب الموت |
Sim. Mas existe muitas razões para dançar. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى سبب لكي نرقص |
Ninguém precisa de mais razões. | Open Subtitles | لا يحتاج أحد إلى سبب أقوى من ذلك |
Não sabia que era preciso uma razão para tentar comer à borla. | Open Subtitles | لم أكن مدركاً أنني احتجت إلى سبب للحصول على وجبة غداء مجانية |
Um homem precisa de uma razão para se levantar de manhã. | Open Subtitles | الرجل بحاجة إلى سبب لكي يستيقظ في الصباح. |