"إلى شقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao apartamento da
        
    • para um apartamento
        
    • ao apartamento do
        
    • a casa do
        
    • a casa da
        
    • para casa da
        
    • ao apartamento de
        
    • no apartamento
        
    • para o apartamento
        
    Quero que venha agora ao apartamento da Vera... e me diga à frente dela que lhe deu $1 milhão. Open Subtitles أريدك أن تأتي حالاً إلى شقة فيرا وتخبرني أمامها أنك أعطيتها مليون دولار
    O assassino volta ao apartamento da vítima. Open Subtitles لذا , القاتل رجع مرّة أخرىَ ، إلى شقة المجنى عليهِ.
    Se queres paz e sossego, muda-te para um apartamento. Open Subtitles اذا كنت تريد السلام والهدوء، وأقترح الانتقال إلى شقة جميلة في مكان ما.
    Vou viver para um apartamento, após um estranho ter saído de lá, mas por que haveria de querer de usar as calças de outra pessoa? Open Subtitles قد أنتقل إلى شقة بعد أن ينتقل منها شخص غريب فلمَ أريد الإنتقال إلى بنطال شخص ما؟
    No seu primeiro depoimento, foi ao apartamento do Nate depois de discutir com o seu marido? Open Subtitles وفقا لمقابلة الأولية الخاصة بك، ذهبت إلى شقة السيد اهي ل بعد معركتك مع زوجك؟
    O Jerry Júnior fez 30 segundos daqui a casa do Newman. Open Subtitles ركض جيري الصغير من هنا إلى شقة نيومان في أقل من نصف دقيقة.
    No Sábado vou a casa da Penny ver o jogo com os amigos dela e não quero parecer um idiota. Open Subtitles سأذهب إلى شقة بيني السبت القادم لأشاهد مباراة مع أصدقائها و لا أريد أن أبدو كالأحمق بل أريد أن أنسجم معهم
    Não comprei nada. Andámos um bocado, fomos para casa da Amy, sentámo-nos a conversar, a descontrair. Open Subtitles لم أشتر شيئاً ، تجولنا قليلاً ثم ذهبنا إلى شقة آمي
    Ele foi ao apartamento de uma miúda, ficou durante 1 hora. Open Subtitles ، لقد دخل إلى شقة فتاةٍ ما ، وخرج بعد حوالي الساعة
    Arranjamos uma desculpa para subir ao apartamento da rapariga. Open Subtitles ثمّ تختلقُ عذراً للصعودِ إلى شقة الفتاة
    Depois disso, foi ao apartamento da vítima, esteve lá seis minutos. Open Subtitles بعد هذا، ذهبت إلى شقة ضحيتي لـ6 دقائق.
    Nunca tinhas vindo cá acima. - ao apartamento da minha mãe. Open Subtitles لم تأتي إلى هنا من قبل، إلى شقة والدتي
    Pede ao teu pai para mandar a polícia ao apartamento da Dorothy. Open Subtitles اطلبي من أبيك إرسال الشرطة إلى شقة (دوروثي)
    Como o hippie que se mudou para um apartamento novo e só ao fim de seis meses se apercebeu que não havia água quente. Open Subtitles مثل الهيبيز الذي انتقل إلى شقة جديدة وكان ستة أشهر قبل أن أدركت كان هناك لا الماء الساخن.
    Ela arrasta-te para um apartamento qualquer fora do campus com cortinas e colchas uma cadeira e um colchão com almofadas gigantes. Open Subtitles سوف تسحبك معها إلى شقة جامعية فيها ستائر و أواني منزلية و كراسي طويلة مع وسائد كبيرة
    Depois de sair pode ter ido até ao apartamento do Karl preparar-se para a suposta batalha demoníaca. Open Subtitles الذي يعني بعد هروبه من المحتمل أنه ذهب إلى شقة كارل فون إكلاند للاستعداد للمواجهة الشيطانية المفترضة
    Então não foi ao apartamento do Garza para o intimidar? Open Subtitles هذا هو أسلوب العالم - "إذاً أنت لم تذهب إلى شقة "جارزا - وتحفزه ألا يتخطى الخط الخاص بالمجموعة؟
    Ele disse-te que foi ao apartamento do Danny, em Miami? Open Subtitles هل أخبرك أنه ذهب إلى شقة (داني) في (ميامي)؟
    Tenho de ir a casa do meu sobrinho em McLean. Open Subtitles أحتاجُ إلى الذهاب إلى شقة إبن أخي في "مكليان"
    Só sei que a Polícia foi a casa da mãe dele e lhe falou numa faca com que ele tentou assaltar um homem. Open Subtitles غير أن الشرطة ذهبت إلى شقة والدته وأخبروها حول حيازته لسكين ومحاولته لسرقة بعض الرجال
    Então eu fui para casa da minha namorada, Kelly. Open Subtitles لذلك ذهبت إلى شقة صديقتي (كيلي)
    De acordo com o seu testemunho, quando chegaram ao apartamento de Rada Hollingsworth, a porta estava completamente aberta. Open Subtitles وفقاً لشهادتك، (عندما وصلت إلى شقة (رودا هولينجسورث، كان الباب مفتوحاً على مصراعيه.
    Todas as vezes que entram no apartamento de um agressor ou esconderijo de um traficante, eles têm a vantagem da casa. Open Subtitles في كل مرة تدخلون إلى شقة الجاني أو إحدى مخابيء المهربين سيكون لديهم ميزة معرفة المكان
    Ainda é dono do sítio e ouvi dizer que se mudou para o apartamento que fica por cima. Open Subtitles وما زال يملُك المحّل، وراجَ أنّه سينتقل إلى شقة في المبنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more