Estás a pegar numa forma de falar querida e a transformá-la em algo... | Open Subtitles | تأخذين صورة بلاغية حلوة ، وتحولينها إلى شيء ما بشكل رائع |
Eu acho que o espírito de competição é bom e investires em algo que realmente não importa, não é. | Open Subtitles | أعتقد أن روح التنافس جيدة. و تصبّ نفسكِ إلى شيء ما. التي في الحقيقة لا تهم. |
Para responder a estas questões, precisamos de algo para além dos dados da deteção remota. | TED | للإجابة عن هذه الأسئلة، نحتاج إلى شيء ما أفضل من البيانات المستشعرة عن بعد |
Talvez estivesse a correr para alguma coisa ou para alguém. | Open Subtitles | ربما كنت أحاول أن أهرب إلى شيء ما أو شخص ما |
Pelos vistos, ele queria algo que estava ao pé dela, por isso, afastou-a do sitio onde ela estava. | TED | من الواضح أنه كان بحاجة إلى شيء ما كانت تعيق وصوله إليه. لذا قام بتحريكها. |
Porque se olharmos para algo em diferentes bandas de frequência de luz vemos coisas diferentes. | TED | لأنّك إن نظرت إلى شيء ما عبر أطياف ضوئية مختلفة، فسترى أشياء مختلفة. |
Ora, durante todo o tempo, o senhor tinha um pequeno bloco de notas que abria de vez em quando, folheava as páginas e olhava para qualquer coisa. | TED | طوال تلك المدة كان يحمل مفكرة صغيرة ويفتحها من وقت لآخر ويقلب في الصفحات وينظر إلى شيء ما |
Como tudo o que tem potencial para ser bonito, o Homem vai transformar em algo feio. | Open Subtitles | كأى شيء له إحتمالية أن يكون جميلاً الرجل سيقوم بتحويله إلى شيء ما قبيح |
Criam uma urgência, uma sensação de perigo para que nos possam tornar em algo puro, animalesco, primitivo. | Open Subtitles | يصنعون حالةً طارئة، حسٌ بالخَطَر حتى يتمكنوا من سحبنا... إلى شيء ما صريح، |
Agora, claro que nós queremos que esses aparelhos sejam implementados por aqueles que estão nas trincheiras, nossos colegas, os médicos de cuidados primários, que veem cada criança. E precisamos transformar essas tecnologias em algo que vai acrescentar valor às suas práticas profissionais, porque eles têm que ver tantas crianças. | TED | الآن نحن نريد لهذه الأجهزة, بالطبع, أن تستخدم من قبل من هم في المراكز الحيوية, زملائنا, أطباء الرعاية الأولية, الذين يرون جميع الأطفال, ونحن بحاجة لتحويل هذه التكنولوجيا إلى شيء ما سيزيد من قيمة ممارستهم, لأنهم عليهم رؤية الكثير من الأطفال. |
Estou a ver. Quando precisa de algo, é todo simpático para nós. | Open Subtitles | فهمت، عندما تحتاج إلى شيء ما تعامل الناس بمودة. |
Para isso, precisamos de algo só um bocadinho mais real. | Open Subtitles | لكي نقوم بذلك نحن بحاجة إلى شيء ما واقعي أكثر بقليل |
Pela primeira vez em muito tempo, queria algo para mim. | Open Subtitles | وللمرة الأولى منذ زمن بعيد تُقتّ إلى شيء ما لأجل نفسي |
Eu queria provar estar errado... em alcançar o outro lado... e escapar para algo , para lá da morte. | Open Subtitles | أريد أن يثبت أحد خطأي، وأصل إلى الجانب الآخر وأهرب إلى شيء ما .. يفوق الموت. |
Olhar para alguma coisa... | Open Subtitles | النظر إلى شيء ما |
Sempre que as pessoas possam ser beneficiadas com algo que é escasso, a corrupção torna-se atraente. | TED | انظروا، كلما تدافع الناس على الوصول إلى شيء ما نادر، كلما كان الفساد أكثر جاذبيّة. |
Deve ter visto algo que não deveria. | Open Subtitles | يجب أن ينظر إلى شيء ما انه لم يكن يجب أن ينظر إليه |
Se queres chamar a minha atenção, deve ser para algo fantástico, como bolo ou tarte na sala de pausa. | Open Subtitles | لذا إن ستلفت نظري إلى شيء ما. فيجب أن يكون شيأً رائعاً مثل الكعك أو الفطائر في غرفة الإستراحة. |
Quando eu apontar para qualquer coisa, destrói. | Open Subtitles | عندما أشير إلى شيء ما ، قُم بتدميره |
Estão todas a olhar para qualquer coisa. | TED | كلهم ينظر إلى شيء ما. |