Eles mantêm-se muito afastados porque os outros se multiplicaram de menos de um milhar para dezenas de milhares de animais. | TED | إنهم يبقون بعيداً جداً لأن بقية الحيوانات قد تضاعفت من أقل من ألف إلى عشرات الألوف من الحيوانات. |
Imaginem um exército de milhões a crescer para dezenas de milhões, conectados, informados, empenhados e sem aceitarem um não como resposta. | TED | تخيلوا جيش مكون من ملايين ينمو إلى عشرات الملايين. متواصلين، مشاركين ، عالمين وغير مستعدين للقبول بالرفض كإجابة. |
Bem, é preciso uma dúzia de pessoas para mudar essas válvulas. | Open Subtitles | ولكنه سيحتاج إلى عشرات الأشخاص لتفخيخ كل تلك الصمامات |
Falei com uma dúzia de membros do Palácio Mágico sobre a vida amorosa da Klarissa. | Open Subtitles | اذا تحدثت إلى عشرات أعضاء قصر السحر حول المواعدة في حياة كلاريسا |
Enviei este livro a uma dúzia de editoras, mas foi sempre rejeitado. Também andava envolvido no Hole in the Wall Gang, um acampamento para crianças com doenças críticas. Lia as minhas histórias a essas crianças e ao lê-las, via que elas gostavam do meu trabalho. | TED | و أرسلت الكتاب إلى عشرات الناشرين وكان يرفض كل مرة ، لكن كنت أيضاً منضم إلى معسكر عصابة الثقب في الجدار معسكر رائع للأطفال بجميع أنواع الأمراض الخطيرة، وكان أولئك الأطفال في المعسكر من قرأوا قصصي، وقرأتها لهم، ورأيت أنهم استجابوا لعملي |
Davam-me jeito uma dúzia como tu. | Open Subtitles | أحتاج إلى عشرات مثلك |