"إلى فلوريدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para a Flórida
        
    • para a Florida
        
    • pra Flórida
        
    • parar à Florida
        
    • na Flórida
        
    • para Florida
        
    • à Flórida
        
    Foi? Mudou-se para a Flórida? Porque raio fez ele isso? Open Subtitles فعلها، انتقل إلى فلوريدا ، لماذا قد يفعل ذلك
    Preciso trocar a transmissão do meu carro, a minha esposa quer ir para a Flórida, mas a hipoteca está atrasada. Open Subtitles سيارتي تحتاج إصلاحات في المحرك ..زوجتي تريدني أن أخذها إلى فلوريدا ولكنني متأخر في دفع ..أقساط الرهن العقاري
    Devíamos ter um kit de amostra do esfregaço pap para o Dr. Papanikolaou levar para a Florida. Open Subtitles يجب علينا الحصول على طقم أخــذ مســحة مهبلية لتقديمها للدكتور بابانيكولاو ليأخــــذها معه إلى فلوريدا.
    Este Inverno, podíamos apanhar um comboio para a Florida. Open Subtitles قل، لربما هذا الشتاء الذي نحن يمكن أَن نقفز الشحن إلى فلوريدا
    Arranjem algo melhor que isto. Levam isto de volta pra Flórida, eu não vou vestir. Open Subtitles عليك اعادة هذه القذارةً إلى فلوريدا و انا اعني ذلك
    Os malucos vêm todos parar à Florida. Open Subtitles - لا كلّ البندق يطوى إنحدارا إلى فلوريدا.
    Sabes, um marido. Ainda bem que vamos para a Flórida. Open Subtitles مثلاً كالزواج لذلك أنا سعيدة بذهابنا إلى فلوريدا
    Para a próxima, serei eu a ir para a Flórida. Open Subtitles "المرة القادمة ، سأكون أنا من يسافر إلى "فلوريدا
    Tu não estarás para ver o teu filho, e também não irás para a Flórida, com a polícia atrás de ti. Open Subtitles أنت لن تتمكن من رؤية ولدك ولن تذهب إلى فلوريدا.
    Eu nasci em Wisconsin, mas quando tinha 6 anos, os meus pais mudaram-se para a Flórida. Open Subtitles ولدت في واشنطن ، وعندما بلغت السادسة انتقلنا إلى فلوريدا
    Estão a pensar mudar novamente para a Florida? Open Subtitles مهلاً، تفكران في الانتقال إلى فلوريدا ثانية؟
    Não percas o seminário sobre ir viver para a Florida. Open Subtitles احرص على ان لا تتغيب عن الحلقة الدراسية عن الإنتقال إلى فلوريدا
    Vais para a Florida com a Mãe e o Pai e ficas na aldeia dos reformados? Open Subtitles هل تريد الانتقال إلى فلوريدا مع امي وابي والاقامة في قرية المتقاعدين؟
    Achas que só porque estás a usar esse casaco, eles não te vão pôr num comboio de prisioneiros para a Florida, com correntes nas pernas? Open Subtitles تعتقد لأنك متعب من ذلك المعطف ألن يضعوك على قطار السجن إلى فلوريدا مع السلاسل على سيقانك؟
    - Não posso ir pra Flórida agora. Open Subtitles -اللعنة، لا يمكنني الذهاب إلى فلوريدا الآن
    Estou indo pra Flórida, minhas pernas... meu traseiro, meu peito, meu rosto, tudo dói... e como se não bastasse, ainda me mijo. Open Subtitles ها أنا ذاهب إلى فلوريدا وساقيتؤلمني... مؤخرتي تؤلمني، وصدري يؤلمني ووجهييؤلمني... وكأن كل هذا لا يكفي، فأتبول على نفسي
    E não é que todos os malucos vêm parar à Florida? Open Subtitles لا كلّ البندق يطوى إنحدارا إلى فلوريدا.
    E todos os malucos vêm parar à Florida. Open Subtitles كلّ البندق ينزل إلى فلوريدا.
    Aqui, na Flórida, temos o problema oposto esperando-se aumento do calor e humidade. Open Subtitles عوده إلى فلوريدا لدينا المشكله عكسيه الحراره و الرطوبه يتوقع تصاعدها
    E quanto à viagem que fez para Florida Keys com o líder do sindicato de canalizadores? Open Subtitles وماذا عن تلك الرحلة إلى فلوريدا كيز مع رئيس اتحاد السباكين؟
    Então, decidiram ir à Flórida no calor do momento? Open Subtitles لذلك أنت قررت الذهاب إلى فلوريدا. هكذا فجأةً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more