Vamos ter de lutar com um leão que ameaça rasgar o nosso país ao meio. | Open Subtitles | نحن على وشك القتال مع الأسد والذي يهدد بتقسيم البلد إلى قسمين |
Seria mais fácil se a dividisses ao meio. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل إذا قسمناه إلى قسمين نج مة |
Sabe, honestamente, acho que ninguém se lembra como começou. Dividiu o vale ao meio, leste versus oeste. | Open Subtitles | لا أتذكر حقاً كيف بدأ الأمر لكنه قسم الوادي إلى قسمين |
Para criar o seu sopro destruidor, estas armas contêm o poder da fissão nuclear, em que o núcleo de um átomo se divide em dois. | TED | لخلق انفجارهم المدمر، هذه الأسلحة تتحكم بقوة الانشطار النووي التي فيها نواة الذرة ينقسم إلى قسمين. |
A subsequente luta pelo poder levou a uma guerra civil, que dividiu o país em dois. | TED | وكانت عاقبةُ الصراع على السلطة هي قيام الحرب الأهلية، التي قسّمت البلد إلى قسمين. |
No centro há algo chamado divisor de feixe, que divide a luz em duas partes. | Open Subtitles | في الوسط الشيء الذي يطلق عليه مقسـم الشـعاع، الذي يقسم الضوء إلى قسمين. |
O Anableps, o peixe com quatro olhos, tem olhos divididos em duas secções para ver acima e abaixo de água, perfeito para ver tanto predadores como presas. | TED | أنبلابس، ما يسمى بالسمكة ذات الأربعة أعين لديها عينان مقسمتان إلى قسمين لتنظر أعلى وأسفل المياه مثالية لاكتشاف الحيوانات المفترسة والفرائس على حدٍ سواء |
- Sim. Basicamente, partiu-se ao meio. Há um buraco de 5 metros. | Open Subtitles | باختصار، انقسم إلى قسمين هناك فتحة بطول خمسة أمتار |
Não podemos dividi-la ao meio, diretamente, porque isso dar-nos-ia retângulos iguais com 2x4. | TED | لا نستطيع تقسيمة إلى قسمين مباشرةً، لأن ذلك سيعطينا مستطيلين بقياس 2x4. |
- Podíamos dividi-la ao meio. | Open Subtitles | -تستطيع تقسيم هذا المنزل إلى قسمين -نستطيع بيع المنزل |
- Ele dividiu a cidade ao meio. | Open Subtitles | - اللعنة المقدسة. وتقسيم المدينة إلى قسمين. |
Partiu o ovo cozido ao meio. | Open Subtitles | قسم البيضة المسلوقة إلى قسمين |
Só tenho de..., Só preciso de rachar ao meio. | Open Subtitles | ...أنا بحاجة فقط بحاجة لكسرها إلى قسمين |
Dividi-os em dois montes. | Open Subtitles | أين وضعتيهم ؟ لقد قسّمتهم إلى قسمين أهذا خطأ ؟ |
As formas de vida dividem-se em dois grupos: os autótrofos, como as plantas, que produzem a sua própria energia, e os heterótrofos, como os animais, que comem outros seres para obter energia. | TED | تنقسم أشكال الحياة إلى قسمين: ذاتية التغذية كالنباتات؛ والتي تنتج طاقتها بنفسها، وغيري التغذية كالحيوانات؛ والتي تتغذى على غيرها من الكائنات العضوية من أجل الطاقة. |
Agora põe-te a andar ou parto-te a cara em dois! | Open Subtitles | اصمت وإلا كسرت وجهك إلى قسمين. |
E estás dividido em dois. | Open Subtitles | وبعدها تكّون حياتكَ إنقسمت إلى قسمين. |
Quando se desenha uma forma humana, comece com uma linha vertical longa dividida em duas partes desiguais. | Open Subtitles | عند رسم شكل الأنثى إبدأ بخط عامودي طويل تقسم إلى قسمين غير متساويين |
Eu quero dividir esta coisa de escolha em duas partes. | TED | أود تفكيك هذا الخيار إلى قسمين. |
A sonda separa-se em duas secções ligadas por um cabo. | Open Subtitles | ستفتح مظلة وينفصل المسبار إلى قسمين يربطهما حبل |
Vamos dividir a rua 35 em duas secções. | Open Subtitles | لنقسمه إلى قسمين شارع 35 |