"إلى كوكب الأرض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à Terra
        
    • na Terra
        
    • ao planeta
        
    • para a Terra
        
    E depois de voltarmos à Terra, estás fora da Equipa. Open Subtitles وبعد أن نعود إلى كوكب الأرض. أنت خارج الفريق.
    Aquela aberração ridícula... demorou três anos num foguete para chegar à Terra. Open Subtitles هذا الشيء الصغير التافه أخذ 3 سنوات في رحلة في صاروخ ليصل إلى كوكب الأرض
    Fora do limbo, de volta à Terra e a caminho do tribunal. Open Subtitles عودوا إلى كوكب الأرض و في طريقنا إلى المحكمة شكراً
    É razoável assumir... que algumas dessas partículas caíram na Terra. Open Subtitles إنه سببي لنتظاهر به بعض تلك الجسيمات إنجرفت إلى كوكب الأرض
    Significa que está na hora de voltar ao planeta. Open Subtitles يعني بأنّه وقت للعودة إلى كوكب الأرض ثانيةً
    A direção e tudo mais. E não volte para a Terra! Open Subtitles ،إمكانية السيطرة على كل شيء ولا تعودوا إلى كوكب الأرض
    Atraídos à Terra pela última ameaça de extinção: Open Subtitles تنجذب إلى كوكب الأرض بسبب أحدث تهديد للبشرية:
    Lakula é uma das naves que leva refugiados El-Aurianos à Terra. Open Subtitles سفينة "لاكول" إحدى السفينتين، التي تنقل لاجئي "إل أوريان" إلى كوكب الأرض.
    Perdão por interromper crianças, mas você precisa... pegar sua escova de dentes para voltarmos à Terra. Open Subtitles ...آسف على المقاطعة،يا رفاق.لكن يتطلب عليكَ أن تحزم فرشاة أسنانكَ و تعدَّ نفسك للعودةً إلى كوكب الأرض
    Obrigado, mas temos de voltar rapidamente à Terra. Open Subtitles شكراً, و لكن نحن حقاً نريد "زيتا" تعود إلى كوكب الأرض.
    Apesar do erro de BUGS-1 há um caminho para saír que é trazer um item de volta à Terra. Open Subtitles ،بغض النظر عن الخطأ الذي حدث في باغز-1 توجد مركبة اضافية للطوارئ ستحضر معها غرضاً إلى كوكب الأرض
    Sargento, você vai à Terra. Open Subtitles أيها الرقيب، أنت ذاهبه إلى كوكب الأرض
    Sargento, você vai à Terra. Open Subtitles ايها الرقيب، أنت ذاهبه إلى كوكب الأرض
    Tinha sido apagado ao pousar na Terra há 4000 anos. Open Subtitles كان قد تم تطهير مُنذ أربعة ألاف سنة عندما أتيت إلى كوكب الأرض.
    Se a Trincheira tivesse sido melhor informada, sobre há quanto tempo o escaravelho tinha sido mandado... para se infiltrar-se na Terra com o guerreiro Besouro, a Luz podia ter feito a ligação com o templo, e certamente podia ter providenciado... melhor segurança. Open Subtitles إذا كانت الــ"ريتش" أكثر إستعداداً بشأن إرسال الخُنفساء مُنذ مدة طويلة إلى كوكب الأرض مع مُحاربين "البيتل". لكان "الليت" قاموا بالتواصل مع المعبد.
    Ok, regressei ao planeta Terra agora. Open Subtitles حسنا , لقد عدت إلى كوكب الأرض الأن
    Quer dizer, não precisamos da vossa ajuda para voltar para a Terra, ou da vossa oferta para nos juntarmos à Equipa. Open Subtitles أتعلم , لسنا بحاجة لمساعدتك لنعود إلى كوكب الأرض. و لا عرضك للإنضمام للفريق.
    Era um planeta prisão e as pessoas eram apanhadas, capturadas e trazidas para a Terra. Open Subtitles وأن هذا الكوكب كان سِجناً, وأنهم يُلقون القبض على الناس ويسجنونهم ويُرسلونهم إلى كوكب الأرض,
    Pelo contrário, olhamos para nós, para a Terra. TED بل فلننظر إلى أنفسنا، إلى كوكب الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more