a todos os da *Cia/ lhes agrada sentar-se junto a uma cara bonita quando vão de volta a casa | Open Subtitles | إلى كُلّ تلك مِنْ الشركةِ يَحْبّونَ الإجْلاس بجانب واحد الوجه الجميل عندما يَذْهبونَ مِنْ العودةِ إلى البيتِ |
Já escapou a todos os apanhadores cá do burgo. | Open Subtitles | هو يُعطي الزلّةَ إلى كُلّ ماسك كلبِ في هذا يُحصّنُ. |
Lamenta-se a todos que está a fornicar uma morta. | Open Subtitles | ثمّ الزوج يَشتكي إلى كُلّ شخصِ بأنّه بينيك في شخص ميت. |
Explica tudo a toda a gente. | Open Subtitles | 30 أدرْ الشيء بأكملهَ لأسفل إلى كُلّ شخصِ |
Querido, fazem isso a toda a gente. | Open Subtitles | العسل، هم يَعملونَ ذلك إلى كُلّ شخصِ. هَلْ أنت مريض أَو لَسْتَ؟ |
Eu tenho os códigos de acesso para todas as áreas daqui. | Open Subtitles | عِنْدي رموزُ الوصولَ إلى كُلّ المناطق هنا |
Assim como ter acesso A todas as estruturas no campus, incluindo o escritório da Julia Holden. | Open Subtitles | هو أيضاً جزءُ الشغلِ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ وصولُ إلى كُلّ البنايات على الحرم الجامعي، بضمن ذلك جوليا مكتب هولدين. |
- Sou boa correspondente, perdidamente apaixonada por todos. | Open Subtitles | أَنا صديق قلمِ رائعِ مخلص بشكل يائس إلى كُلّ شخصِ. |
Prestar atenção a todos as pessoas de aparência suspeita a volta da Sra. Wong. | Open Subtitles | إنتبهْ إلى كُلّ المشتبه بهم مظهريا من الناس حول السّيدةِ وونج. |
A ruptura espalhar-se-ia a todos os níveis da estrutura atómica das células. | Open Subtitles | التوقّف يَنتْشرُ إلى كُلّ المستويات لبناءِ الخلايا الذرّيَه |
a todos, a Patrulha Aérea tem contacto visual. Repito, contacto visual. | Open Subtitles | إلى كُلّ الوحدات،الدعم الجوي لديه رؤيه واضحة |
Aposto que dizes isso a todos os rapazes, não é? | Open Subtitles | أنا سَأُراهنُ بأنّك تَقُولُ ذلك إلى كُلّ الأولاد. |
O senhor disse que ia entragar essas avaliações a todos os internos. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَعطي التقييمات إلى كُلّ الأطباء المقيمون. |
Thunderbolt a todos os postos. | Open Subtitles | إلى كُلّ القوات لديكم طلبات مباشرة بنزع السلاح |
Vá lá pessoal? Tenho de explicar isto a todos? | Open Subtitles | تعالوا، أيها ناس، عِنْدي لتَوضيح هذا إلى كُلّ شخصِ؟ |
Mas ela vai enviar as suas ilusões a toda a gente. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّها تُرسلُ تلك الأوهامِ إلى كُلّ شخصِ. |
Não posso introduzir estas pessoas a toda a gente que conhecemos. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ تَقديم هؤلاء الناسِ إلى كُلّ شخصِ نَعْرفُ. |
Enviei-o para todas as estações da cidade. | Open Subtitles | وارسلتة إلى كُلّ قناة في المدينةِ. |
Olhem para todas as cores. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ الألوان. |
Quero dizer, é um caso cível e não tens de ir A todas as audições, mas seria bom porque isso iria mostrar ao juíz que estás interessada e isso tudo. | Open Subtitles | وأنت ليس من الضروري أن تأتين إلى كُلّ جلسة صغيرة لكنه سيكون لطيفاً لأن القاضي سيرى أنكِ تبدين اهتماماً وماشابه |