Alguém que passe muito tempo fora, que te dê presentes, que pague os estudos dos teus filhos numa escola privada. | Open Subtitles | شخص يعيش خارج المدينة أغلب الوقت يحضر لك الكثير من الهدايا وأطفالكَ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبوا إلى مدرسة خاصة |
A Jean anda numa escola privada. | Open Subtitles | جين ذهبت إلى مدرسة خاصة. |
Mandá-la para uma escola privada não significa boa educação.. | Open Subtitles | .. إرسالها إلى مدرسة خاصة لا يُعتبر تعليماً جيِّداً |
A tua mãe não mandou um inocente para a prisão para que pudesses voltar para uma escola privada? | Open Subtitles | ألم تتسبب أمكِ في دخول رجل بريء إلى السجن؟ من أجل أن تعيدكِ إلى مدرسة خاصة وحسب نعم حينما رتبتيها بهذا الشكل |
Puseram-no numa escola especial para aprender a dançar quando tinha 8 anos. | Open Subtitles | إنهم أرسلوا (هيو) إلى مدرسة خاصة لكي .يتعلم الرقص عندما كان في الـ 8 من عمره |
O Alan pôs os filhos dele numa escola particular. | Open Subtitles | يرسل (ألان) أولاده إلى مدرسة خاصة |
Queriamos mudá-lo para uma escola particular, só que... estamos a tentar resolver alguns detalhes. | Open Subtitles | نريد أن ننقله إلى مدرسة خاصة إنهفقط,أنت تعلم, نحن نحاول أن نعرف التفاصيل |
E andei numa escola privada. | Open Subtitles | و لقد ذهبت إلى مدرسة خاصة |
Andou numa escola privada pomposa.. | Open Subtitles | ...وذهب إلى مدرسة خاصة |
Andei numa escola especial. | Open Subtitles | ذهبت إلى مدرسة خاصة. |
Há quatro anos, o meu pai tentou convencer-me em ir para uma escola particular. | Open Subtitles | منذ أربع أعوام حاول والدي أن يقنعني للذهاب إلى مدرسة خاصة |