"إلى مزرعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao rancho
        
    • para uma quinta
        
    • para a quinta do
        
    • à fazenda
        
    • à quinta da
        
    • numa quinta
        
    Acho que vou dar um passeio até ao rancho Clanton. Open Subtitles أعتقد أننى سأقوم برحلة قصيرة إلى مزرعة كلانتون
    O Jack Bell e os seus delegados nunca foram ao rancho de Mr. Bragg. Open Subtitles جاك بيل و مساعديه ما أتوا مطلقا بالأعلى إلى مزرعة الحيوانات خاصة مستر براج
    Um casal explicou a sua inseminação artificial levando os filhos para uma quinta para ver um veterinário a inseminar vacas. TED قام أحد الآباء بتفسير قصة تلقيحهم عن طريق أخذ أطفالهم إلى مزرعة لمشاهدة طبيب بيطري يقوم بتلقيح الأبقار.
    Danny contou-me o dia em que o tio dele foi morto por um daqueles Revos Locos e como ele correu da casa dele para a quinta do tio, apenas para ver o cadáver do tio, com o rosto desfigurado pelas balas. TED داني أخبرني عن اليوم الذي قُتل فيه عمه بواسطة أحد أفراد ريفوس لوكوس وكيف جرى من بيته إلى مزرعة عمه، فقط ليرى جثة عمه، وقد شُوه وجهه بالرصاصات.
    Há uma pequena estrada de terra batida 25 quilómetros depois de Volta Redonda que vai ter à fazenda. Open Subtitles هناك عشر، هو طريق ترابي صغير بعد 25 كيلومترا فولتا ريدوندا الذي يؤدي إلى مزرعة.
    Este celeiro lembra-me uma viagem que fiz com os meus pais num Verão à quinta da minha tia no Minnesota. Open Subtitles هذه المزرعة تذكرني برحلة قمت بها مع أهلي ذات صيف إلى مزرعة عمتي في مينيسوتا
    Quando pude entrar, percebi que um apartamento do 5º andar estava a ser transformado numa quinta de animais onde pastavam seis ou sete vacas no que deveria ser a sala de estar. (Risos) TED عندما دخلت، تبين أن هذه الشقة في الدور الخامس قد تم تحويلها إلى مزرعة متكاملة، حيث كانت هناك ستة أو سبعة أبقار ترعى في ما كان ليكون غرفة المعيشة.
    Uma vez libertado, juntou-se ao rancho Sionista. Open Subtitles بعد إطلاق سراحه, انضم إلى مزرعة جبل صهيون
    Quanto falta até chegarmos ao rancho do teu pai? Open Subtitles كم من الوقت حتى نصل إلى مزرعة والدك؟
    "Venha ao rancho em Robben Flavour, Hi-Ha!" Open Subtitles تعالي إلى مزرعة روبن الظريفة .. يييها
    Quatro lindas crianças que provavelmente não existiriam... se a Libby e eu não tivéssemos ido ao rancho do Jacques naquela noite. Open Subtitles أربع أطفال على الأرجح ما كانوا ليولدوا على الإطلاق، لو لم نذهب أنا و(ليبي) إلى مزرعة (جاك) تلك الليلة،
    Fui ao rancho do Charlie Blanche e paguei-lhe o dinheiro que lhe devia, para ele não me dar um tiro na cara. Open Subtitles (ذهب إلى مزرعة مـاشية (تشـارلي بلانش و دفعت له النقود التي أدين له بهـا كـي لا يطلق عليّ النـار بالوجـه
    Pa', quanto tempo falta para chegarmos ao rancho da tia Lilith? Open Subtitles كم تبعد المسـافة إلى مزرعة العمّة (ليليث)؟
    Eu levei-o para uma quinta onde ele tem muito espaço. Open Subtitles أخذتـه إلى مزرعة حيث يستطيع أن يجري ويأخذ راحته
    O meu pai enviou-a para uma quinta para poder correr. Open Subtitles أرسلها أبي إلى مزرعة لتحظى بمساحة تجري بها.
    Que será enviada para uma quinta, onde elas serão felizes. Open Subtitles التي سننقلها سريعًا إلى مزرعة في الشمال حيث سيكونون أسعد بكثير.
    Ela foi para a quinta do avô! Open Subtitles لقد ذهبت إلى مزرعة جدها
    Fui para a quinta do meu tio perto de Praga. Open Subtitles إلى مزرعة عمي بالقرب من براج.
    A Christine levou a Eva para a quinta do Jacobsen. Open Subtitles (كريستين) أخذت (إيفا) إلى مزرعة (جايكوبسن)
    A mamã telefonou. Hoje a Mary levou a Marigold à fazenda dos Drewes. Open Subtitles إتصلت أمي، إصطحبت (ماري) (ماري غولد) إلى مزرعة (درو) اليوم
    É na mesma semana em que a Ali foi com o Elliott à quinta da família dele. Open Subtitles هذا هو نفس الأسبوع الذي ذهبت به آليسون مع إليوت إلى مزرعة عائلته
    Devia estar numa quinta por aí. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى مزرعة ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more