O barco em que estavas ficou desfeito em mil pedaços. | Open Subtitles | المركب بأنك كانت على كسرت إلى مليون قطعة. |
Tens sorte que ele não te tenha cortado em mil pedaços. | Open Subtitles | (مايك) أنت محظوظ أن لم يقم بتقطيعك إلى مليون قطعة |
Mas, isso não significa que a Kate tenha que andar com falinhas mansas com receio que eu me parta em mil pedaços se descobrisse sobre o casamento dela. | Open Subtitles | (بشأن ما حدث مع (ميراندا ولكن هذا لا يعني أنني بحاجة إلى (مواساة (كات وكأنني سأتحطم إلى مليون قطعة |
Eu dei-te o meu coração e tu partiste-o em milhões de pedaços. | Open Subtitles | لقد أعطيتك قلبى ولقد مزقته إلى مليون قطعة |
Quero que saibas que se o Leonard vier aqui... e nos cortar em milhões de pedaços... que tu foste completa e eternamente... a minha melhor amiga. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي إذا أتى و قطعنا إلى مليون قطعة فأنت و للأبد أفضل صديقة |
Fizeram a vida em milhões de pedaços. | Open Subtitles | هنالك من نسف حياة إلى مليون قطعة |
Tens sorte se ele não te partir aos bocados. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنه لن يدمرك إلى مليون قطعة هنا |
E não estava partida aos bocados. | Open Subtitles | ولمْ يكُ مهشّما إلى مليون قطعة |
Os drones do Brainiac vão explodir em mil pedaços. | Open Subtitles | سيتم تدمير طائرات (برينياك) الآلية وتفجر إلى مليون قطعة |
Ou quebro isso em milhões de pedaços. | Open Subtitles | وإلا حطمت هذا الشيء إلى مليون قطعة |
Às vezes, eu a cortava em milhões de pedaços e depois juntava novamente! | Open Subtitles | ...و وقتها, كنت أقطعها إلى مليون قطعة ثم أجمعها مرة أخرى |
O King Kong devia esmagá-las a todas... parti-las em milhões de pedaços. | Open Subtitles | كان يجب هلى "كينغ كونغ" أن يحطمهم جميعاً. ويقطعهم إلى مليون قطعة. |
Corta-a aos bocados. | Open Subtitles | قطّعيه إلى مليون قطعة. |