Não te disse que, se viesses cá hoje, ias para casa num saco de cadáver? | Open Subtitles | ألم أخبرك أنك إذا أتيت إلى هنا اليوم أنك ستعود للمنزل وجثتك في كيس ؟ |
Tens de vir até cá hoje. Vai ser ao vivo. | Open Subtitles | عليك المجيء إلى هنا اليوم ستكون الحركة مباشرة |
Quero que se lembrem de que vim aqui hoje para dizer isso. | Open Subtitles | وأريدكم أن تتذكّروا أني أتيت إلى هنا اليوم لأقول هذه الأشياء |
- E estou aqui hoje para que nenhum homem seja beijado no seu rabo por este homem nunca mais, a não ser que o tenham combinado de antemão por alguma razão. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا اليوم حتى أقول لكم: لا يجب أن يتلقى رجل آخر قبلات على مؤخرته من قبل هذا الرجل مرة أخرى. |
Pedi-lhe para vir cá hoje, porque... ainda tenho perguntas sobre a minha mãe. | Open Subtitles | طلبت منط أن تأتي إلى هنا اليوم لأنن مازال لدي أسئلة حول أمّي |
Eu convidei-o hoje aqui para falarmos. | Open Subtitles | لقد دعوتك إلى هنا اليوم لأخبرك بهذا الشأن |
Precisava de vir aqui hoje para desculpar-me pessoalmente por aquilo que lhe fizeram. | Open Subtitles | أنا فقدت إحتجت أن آتي إلى هنا اليوم لأعتذر عما قد مررت به أنتَ لم تكن مسؤولاً |
Ele irá passar por cá hoje mais tarde, com... mais detalhes a respeito da morte da sua esposa. | Open Subtitles | سيأتي إلى هنا اليوم ومعه المزيد من التفاصيل التي تخص وفاة زوجتك |
Shelley? O concelho veio cá hoje para acabar com isto, portanto... | Open Subtitles | المجلس قد جاء إلى هنا اليوم لوضع الصيغة النهائية لهذا الأمر, لذلك |
Foi por isso que vim cá hoje. E se um dos tipos lê isto? | Open Subtitles | لهذا أتيتُ إلى هنا اليوم ماذا لو رأى أحدهم هذا ؟ |
Falei da minha dor nas costas e ele mandou-me para cá hoje. | Open Subtitles | ذكرت له أن ظهري يؤلمني فأرسلني إلى هنا اليوم لأتعالج |
Não sabia que vinhas cá hoje. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك قادم إلى هنا اليوم |
Venho aqui hoje para vos falar de um problema. | TED | أتيت إلى هنا اليوم لأخبركم عن مشكلة . |
Não vim aqui hoje para dar-vos um sermão. | Open Subtitles | لم آت إلى هنا اليوم لأعظكم |
Para aqueles que acham que vieram aqui hoje para nos ouvir contar como os activistas negros fazem e que vocês só vão melhorar, que iremos voltar o jogo um dia... vou avisar, estão no lugar errado. | Open Subtitles | لكُلا ً منكم من الذين يعتقدون ...بأنكم جئتم إلى هنا اليوم ليسمعنا نقول لكم ...مثلما يفعل هؤلاء الزعماء من الزنوج ...أن زمنكم سيكون أفضل |
Estou aqui hoje para vos falar dos vossos irmãos e irmãs cristãos, famílias como vós, a meio mundo de distância, que precisam muito de ajuda. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا اليوم لأحدّثكم بشأن إخوانكم المسيحيين... عائلات كالتي لديكم تقبع في نصف العالم الآخر... الذين في أمسّ الحاجة إلى مُساعدتكم. |
- O suficiente para me mandar vir cá. | Open Subtitles | -بما يكفي ليأمرني بالعودة إلى هنا اليوم |
Por isso, trouxemo-la hoje aqui para ver se uma cara, ou um lugar, ou qualquer coisa, a podem ajudar a lembrar-se de quem é. | Open Subtitles | لذا أحضرناها إلى هنا اليوم لترى إن كان لوجه أو مكان ما أو أيّ شيء يساعدها على تذكّر من تكون |
Na verdade, ninguém me pediu para vir aqui hoje. | Open Subtitles | في الواقع، لا أحد يطلب مني يأتون إلى هنا اليوم. |