Ele foi desonesto. Teve que ir. Vieste aqui por causa de um treinador? | Open Subtitles | إنه غير نزيه, وكان يجب أن يرحل أتيت إلى هنا بسبب المدرب؟ |
- É verdade. Venho aqui por causa do meu filho. | Open Subtitles | إنها الحقيقة, أنا آتي إلى هنا بسبب أبني |
Vim aqui por causa da culpa. | Open Subtitles | حضرت إلى هنا بسبب الشعور بالذنب |
Tive que voltar para cá por causa do Parker. | Open Subtitles | كما تعلمي، كان يجب أن أعود إلى هنا بسبب (باركر) |
Mudei-me para cá por causa das proteções que os alemães garantem aos seus cidadãos e seus convidados. | Open Subtitles | انتقلت إلى هنا بسبب الحماية التي تضمنها (ألمانيا) لمواطنيها وضيوفها |
Não vim aqui por causa do caso, Ziva. | Open Subtitles | كنت لأخبرتك عنها. لم آتي إلى هنا بسبب تلك القضية، يا (زيفا). |
A voltar aqui por causa de um sonho. | Open Subtitles | العودة إلى هنا بسبب حلم |
Deve estar aqui por causa de emissões de artron, houve muitas por aqui no decorrer dos anos. | Open Subtitles | على الأرجح توجه إلى هنا بسبب إنبعاثات طاقة ال(أرترون) فقد تعرضت هذه المنطقة للكثير منها عبر السنين |
Não vim aqui por causa da dor. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا بسبب الحزن |
O Will Graham está aqui por causa do corpo na capela ou o corpo está aqui por causa do Will Graham? | Open Subtitles | هل أتى (ويل غراهام) إلى هنا بسبب الجثة التي في الكنيسة أم أن الجثة هنا بسبب (ويل غراهام)؟ |
Estamos aqui por causa do Daniel Faraday. | Open Subtitles | جئنا إلى هنا بسبب (دانييل فاراداي) |