"إلى وطننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para casa
        
    Deveríamos estar a arranjar outra maneira de voltar para casa, sem perder tempo a tentar usar o gás contra os americanos. Open Subtitles لابد أن نفكر في طريقة أخرى للعودة إلى وطننا لا أن نضيع الوقت في محاولة استغلال هذا الغاز ضد الأمريكيين
    Esperar que um dia alguns de nós possam voltar para casa e esquecer que isto alguma vez aconteceu. Open Subtitles آملين أن نرجع إلى وطننا وننسى حدوث هذا أصلاً
    Deveríamos estar a tentar achar outra maneira de voltar para casa, e não a perder tempo a tentar usar o gás contra os americanos. Open Subtitles لابد أن نفكر في طريقة أخرى للعودة إلى وطننا لا أن نضيع الوقت في محاولة استغلال هذا الغاز ضد الأمريكيين
    Devemos a você e ao seu povo um débito de gratidão, mas acabamos de retornar para casa, um lar num lugar que pensamos que nossos olhos jamais veriam novamente, e precisamos de algum tempo... sozinhos. Open Subtitles نحن ندين لك و لطاقمك بالكثير لكنننا عدنا إلى وطننا وطن كنا نعتقد أننا لن نراه ثانية
    Vou começar a lançar as bases assim que voltarmos para casa. Open Subtitles سنبدأ بالأساسيات أولًا، حالما نعود إلى وطننا
    Devolve-me quando voltarmos para casa. Open Subtitles يمكنك أن ترجعها عندما نعود إلى وطننا
    A fim de conseguirmos ir para casa... regressando ao nosso lar, em Tianjin. Open Subtitles اعملى، حتى نكون قادرين على العودة للديار العودة إلى وطننا الحقيقي "تيانجين"
    E então poderemos ir para casa. Open Subtitles حتى نتمكن من العودة إلى وطننا.
    Vamos voltar para casa! Open Subtitles سنعود إلى وطننا
    Vens connosco para casa. Open Subtitles -نحن سنأخذك معنا إلى وطننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more