"إليك نصيحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um conselho
        
    • Uma dica
        
    um conselho, respire fundo e pense no que vai dizer a seguir. Open Subtitles إليك نصيحة صغيرة.. خذ 3 أنفاس عميقة، ثم راجع ماستقوله بالقادم.
    - Vou dar-te um conselho precioso. Open Subtitles حسناً لذا إليك نصيحة أتمنى لو تلقيتها وأنا بعمرك
    Sei que isto deve ser tudo muito impressionante, mas um conselho que aprendi sobre desenvolvimento psicológico? Open Subtitles أعلم أن هذا حتمًا شعور غامر، لكن إليك نصيحة تعلمتها من علم النفس التطويريّ
    Mais uma dica: Só ponham na mesa o que for preciso. TED إليك نصيحة آخرى: فقط جهز الطاولة بما ستحتاج إليه.
    Eis Uma dica útil: Comemos sempre de fora para dentro. Por isso, para a salada, pomos o garfo da salada à esquerda do garfo e a faca da salada à direita da faca. TED إليك نصيحة مفيدة: أنت دائما تأكل من الداخل إلى الخارج إذاً للإعداد للسلطة، سنقوم بوضع شوكة السلطة إلى خارج شوكة العشاء وسكين السلطة إلى خارج سكين العشاء.
    Vou dar-te um conselho de amiga e depois, vou para casa chorar, está bem? Open Subtitles سأقدم إليك نصيحة كصديق ومن ثم سأعود إلى المنزل وأبكي حسناً ؟
    E se te dão um conselho, acho que deves pensar nisso. Open Subtitles وإذا أسدوا إليك نصيحة فعليك أن تفكر فيها
    Apenas não tive tempo de ir para casa e mudar de roupa. Deixa-me dar-te um conselho. Open Subtitles إلا أن الوقت داهمني فلم أقصد المنزل للتبديل اسمح لي أن أسدي إليك نصيحة بسيطة
    Posso dar-te um conselho? Open Subtitles أتمانع لو أسديت إليك نصيحة صغيرة؟
    um conselho, caso enfrentes hoje a tua primeira Barata. Open Subtitles إليك نصيحة بسيطة في حال أنها أول مواجهة لك -ضد هؤلاء الصراصير اليوم.
    um conselho. Open Subtitles إسمع. إليك نصيحة
    um conselho, jovem. Open Subtitles إليك نصيحة, أيها الشاب
    um conselho de amigo: mantém-te longe dela. Open Subtitles إليك نصيحة صديق، ابتعد عنها.
    Vou-te dar um conselho. Open Subtitles دعني أسدي إليك نصيحة
    Quer um conselho útil e gratuito, Mr. Palmer? Open Subtitles إليك نصيحة قانونيّة مجانيّة يا سيّد (بالمر)
    - Eis Uma dica, limpa os bancos. - Muito bem, vamos. Open Subtitles إليك نصيحة ، نظف المقاعد لنذهب
    Aqui vai Uma dica para compensar isso. Open Subtitles إليك نصيحة عن الأسهم للتعويض عن الأمر.
    Jim, tenho Uma dica para a tua avaliação de desempenho. Open Subtitles (اسمع يا (جيم إليك نصيحة لأجل تقييم أداءك
    Uma dica de profissional. Open Subtitles إليك نصيحة احترافية
    Uma dica? Devias evitar jogar póquer. Open Subtitles - إليك نصيحة مهمة، تجنب البوكر
    Eis Uma dica... Open Subtitles إليك نصيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more