"إلينا و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nós e
        
    Aqui na frente oriental "passámos por momentos piores antes de se juntar a nós e sobrevivemos. Open Subtitles هنا فى الجبهه الشرقيه مررنا بفترات اسوء من هذه قبل ان تنضم إلينا و ها نحن نواصل الكفاح
    A coberto da escuridão eu acredito que o Quinn encontrará o seu caminho até nós... e acho que temos todas as razões para estarmos optimistas. Open Subtitles في ستار الظلام أعتقد أن كوين سوف يجد طريقه إلينا و لدينا كل الأسباب كي نكون متفائلين
    Não entendo, diz aqui que para atrair e destruir a súcuba, ela terá de vir até nós e romper em chamas. Open Subtitles إنني لا أفهم، فالكتاب يقول لتَجذِب و تُدمِّر، الساكيباس إنها ستأتي إلينا و تنفجر كاللهب المُتَطايِر
    Vinde até nós que vos chamamos, Vinde até nós e aqui ficai. Open Subtitles تعالي إلينا نحن نناديك تعالي إلينا و استقري هنا
    É o que sempre quis para nós, e... se pudéssemos ter isso, nada nos poderia magoar. Open Subtitles هذا ما اردته دائماً إلينا و اذا كان بمقدورنا ان نملك هذا .. ِ لا شيء سيؤذينا
    Não, mas vai ficar, graças a nós e às nossas gêmeas do Mal. Open Subtitles لا ، لكنها ستصبح كذلك بالفضل إلينا و لتوأمنا الشرير
    No entanto, se quiser juntar-se a nós e aprender alguma coisa, recomendo vivamente que durma no seu devido tempo. Open Subtitles لكن إذا أردتي الإنضمام إلينا و تعلُم شيئ, فأفضّل أن تنامي في أوقاتِ فراغك.
    Vinde até nós que vos chamamos, Vinde até nós e aqui ficai. Open Subtitles تعالي إلينا نحن نستدعيك تعالي إلينا و إستقري هنا
    Não tem que ficar sentado sozinho aqui, junte-se a nós e ria um pouco. Open Subtitles ليس عليك أن تجلس بمفردك هنا يمكنك الإنضمام إلينا , و تمتع بالضحك
    É altura de te juntares ao resto de nós e decidires o que queres fazer com a tua vida. Open Subtitles وحان الوقت لتنضم إلينا و أن تقرر ماذا تريد أنت تفعل في حياتك
    Por isso... podes juntar-te a nós... e fazer parte de algo... ou podes fazer o que melhor sabes e ficar sozinho. Open Subtitles لذا تستطيع الانضمام إلينا و تصبح جزءاً مِنْ شيء أو بإمكانك أنْ تفعل ما تجيده و تبقى وحيداً
    Volta para nós e estarás seguro. Open Subtitles , عد إلينا و ستكون بامان جميعكم
    No entanto, seria de grande valor para nós, e achamos, para vocês também se nos deixassem avaliar os vossos padrões de sono durante este tempo de constrangimento. Open Subtitles بأية حال , سيكون هذا مهماً للغاية بالنسبة إلينا و نحن نفكر بمصلحتكم إن سمحتم لنا بتقييم أنماط نومكم بهذه المرحلة من التهديد
    Os nossos amigos da Delta vão juntar-se a nós e vão acompanhar os Marshals na troca. Open Subtitles إذن أصدقاؤكم من الدالتا... تطوّعوا للإنضمام إلينا و سيرافقون الحرس أثناء عمليّة التبادل
    O Granger é o único, além de nós e do Harris que sabia do ponto de encontro no parque. Open Subtitles {\pos(192,210)} (غراينجر) هو الشخص الوحيد إضافة إلينا و(هاريس) من يعلم بأمر الموعد في المتنزه.
    E passado um bocado, o Peterson levantou-se, olhou para nós, e ai foi ele. Open Subtitles و بعد فترة، ينهض (بيترسون) و ينظر إلينا و يذهب،
    Agradecidamente, o Chanceler Jaha encontrou o seu caminho para junto de nós, e estamos a discutir todas as opções. Open Subtitles (و نحن ممتنون لكون الحاكم (جاها وجد طريقة عائداً إلينا و نحن نناقش كل الإحتمالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more