"إليه منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele há
        
    • ele desde
        
    • ele à
        
    Eu falei com ele há duas horas e ele não me disse nada sobre isso. Open Subtitles تحدثت إليه منذ ساعتين لم يقل شيئاً عن هذا
    - para ver se sabias de alguma coisa. - Não falo com ele há mais de nove anos. Open Subtitles لأرى اذا كنت ستفيدنا بأى شىء - لم أتحدث إليه منذ أكثر من 9 سنوات -
    Ouça, não o vejo nem falo com ele há quase dois meses. Por favor... Open Subtitles انظري ، أنا لم أره أو أتحدث إليه منذ تقريبًا شهرين ، رجاءً ..
    Pois, falou com ele desde que falamos ao telefone? Open Subtitles أجل، أتحدثتَ إليه منذ أن تكلمنا على الهاتف؟
    Já não o via ou falava com ele à muito tempo. Open Subtitles لم أره أو أتحدث إليه منذ زمن طويل
    Digo, não consigo entrar em contacto com os pais dele, e não falo com ele há dois dias. Open Subtitles أعني، ليست لديّ طريقة للتواصلمعوالديه.. ولم أتحدث إليه منذ يومين.
    Não o via nem falava com ele há muito tempo. Open Subtitles لم أره أو أتحدث إليه منذ زمن طويل
    Já não falo com ele há nove anos. Open Subtitles لم أتحدث إليه منذ أكثر من 9 سنوات
    Estamos a falar com ele há 4 horas. Open Subtitles نحن نتحدث إليه منذ أربع ساعات.
    Mas não falo com ele há muito tempo. Open Subtitles لكن لم أتحدث إليه منذ وقتِ طويل
    Não falo com ele há 20 anos. Open Subtitles أنا لم أتحدث إليه منذ 20 عام
    Não, falei com ele há dois dias. Open Subtitles لقد تحدثت إليه منذ يومين
    - Sim, falei com ele há meia hora atrás. Open Subtitles نعم، لقد تحدثت إليه منذ قليل
    Não falo com ele há meses. Open Subtitles -لم أتحدّث إليه منذ أشهر -هل تمزح معي ؟
    Rachel Royce alega que ela não tem visto o pai há quatro anos e não fala com ele há três. Open Subtitles (رايتشل رويس) إدّعت أنها لم تراه منذ أربع سنوات و لم تتحدث إليه منذ ثلاث سنوات.
    Não falo com ele há dez anos. Open Subtitles لم أتحدّث إليه منذ عشر سنوات.
    Não falas com ele há meses. Ele é a porra do teu namorado! Open Subtitles لم تتحدثي إليه منذ أشهر.
    Não falava com ele há anos, até que me ligou de Le Pois, em França. Open Subtitles لم أتحدّث إليه منذ سنوات، حتّى اتصل بي من (لو بْوي) بـ(فرنسا)
    Não falo com ele desde que montou a empresa de máscaras. Open Subtitles لا ان لم أتحدث إليه منذ أن بدأ شركته التأثيريه
    Vi os seus olhos de cãozinho para ele desde muito antes do seu irmão se atrofiar pela praga. Open Subtitles لقد رأيت نظراتكِ الحزينة إليه منذ فترة قبل أن يعصف الطاعون بأخيه.
    Não falei com ele desde que voltamos da África, mas não quero nada que quebre a trégua. Open Subtitles أعني، لم أتحدث إليه منذ ان عدنا من أفريقيا، ولكن لا أريد أي شيء يكسر الهدنة
    Tu não falas com ele à 2 meses. Open Subtitles أنت لم تتحدث إليه منذ شهرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more