Olhavam para mim como se eu tivesse a resposta mágica. | TED | نظروا إليّ كما لو كنت أملك الجواب السحري. |
Olham para mim como se fosse Natal e eu o Pai Natal. | Open Subtitles | ينظرون إليّ كما لو أنه العيد وأنا سانتا كلوز |
Pensava que todos olhariam para mim, como os polícias olham para os civis quando procuram criminosos. | Open Subtitles | اعتقدت أنّ الجميع سينظر إليّ كما تنظر الشرطة للمدنيين ولا يعلمون أيًّا منهم قد يكون فاسداً |
Quer dizer, eu costumava ser invisível para ele, mas... mas agora ele não para de olhar para mim, como se ele soubesse que eu lhe tinha roubado as plantas. | Open Subtitles | أعني , كنت غير مرئي بالنسبة له لكنه بعد ذلك بدأ ينظر إليّ كما لو أنه يعرف أننا سرقنا تلك النبتات منه |
E agora saio e vejo-te criticar os meus negócios? Olhas para mim como se te estivesse a empatar. | Open Subtitles | ثم أخرج وأراك تفسد كل الإتفافيات الّتي أبرمتها وتنظر إليّ كما لو أنّي أعيقك. |
Para de olhar para mim como se fosse um donut e faz companhia à minha filha! | Open Subtitles | توقف عن النظر إليّ كما لو أنني كعكة، ورافق ابنتي. |
Estão a olhar para mim como se olha para os pacientes. | Open Subtitles | أنتما تنظران إليّ كما ننظر نحن للمرضى |
Olhou para mim como se lhe estivesse a mentir. | Open Subtitles | نظر إليّ كما لو كنت أكذب عليه. |
Só de pensar que vais olhar para mim... como toda a gente, com... com aversão... | Open Subtitles | التفكير بأنّك ستنظر إليّ كما ينظر لي الآخرون بنظرة كراهية... |
Só de pensar que vais olhar para mim... como toda a gente, com... com aversão... | Open Subtitles | التفكير بأنّك ستنظر إليّ كما ينظر لي الآخرون بنظرة كراهية... |
Olhaste para mim como nunca ninguém o fez. | Open Subtitles | لقد نظرت إليّ كما لم يسبق لأحد فعل ذلك |
Que a sua felicidade é tão preciosa para mim como todos os meus assuntos. | Open Subtitles | "سعادتكم باهضة الثمن بالنسبة إليّ كما هي سعادة كلُّ رعيّتي". |
Não olhe para mim como se a culpa fosse minha! | Open Subtitles | لا تنظر إليّ كما لو كنت من فعل هذا بك |
Bom, olhassem para mim como vocês estão a olhar agora. | Open Subtitles | فسوف ينظرون إليّ كما تنظران إليّ الآن |
Depois fui até a polícia e eles disseram que iam investigar mas dava para ver que olhavam para mim como um...teorista da conspiração | Open Subtitles | عندئذ ذهبتُ لقسم الشرطة والذين قالوا أنهم سينظرون في الأمر... لكن كان بوسعي التخمين، نظروا إليّ كما لو كنت... من رواد نظرية المؤامرة |
Porque olhaste para mim como se eu te estivesse a pedir que recitasses o discurso de Gettysburg. | Open Subtitles | لأنك نظرت إليّ كما لو طلبت منك أن تقرأ خطاب (غيتسبيرغ). |
A Daisy veio ver o senhor, não a mim, como bem sei. | Open Subtitles | كلّا، لا تقلق جاءت (ديزي) تتحدث إليك وليس إليّ كما أعرف جيداً |
Ele olhou para mim, como se eu... | Open Subtitles | فنظر إليّ كما لو كنت... |