Obrigado a todos por terem vindo. Posso pedir a vossa atenção para... | Open Subtitles | شكرا لكل من حضر اليوم هل لي أن أوجه إنتباهكم إلى |
Senhoras e senhores, dirijam a vossa atenção para o centro da sala. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، هلاّ وجهتم إنتباهكم لسمو الأمير، حان وقت قطع الكعك |
Muito obrigado, isso finaliza este briefing, aprecio a vossa atenção. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم، بهذا نختتم موجزنا أقدر لكم إنتباهكم |
Senhoras e senhores, sua atenção, por favor. | Open Subtitles | سيداتى و سادتى أيمكن من فضلكم أن تعيرونى إنتباهكم |
O que atraiu tanto a sua atenção que eu devo sair às pressas no meio do meu ensinamento? | Open Subtitles | ما هذا المنظر الذى إسترعى إنتباهكم لهذا الحد هل على أن أضعه فى جيبى لمساعدتى على التدريس؟ |
Agora eu vou dar-vos um pouco de sabedoria a vocês, recrutas, por isso prestem atenção. | Open Subtitles | والآن سألقي على مسامعكم بعض الحِكم الصغيرة، فأعيروني إنتباهكم |
Não é para o Mermaid Parade que quero chamar a vossa atenção, por muito encantador que seja, mas para estas fotos. | TED | وما أريد أن أشد إنتباهكم له هو ليس مهرجان حورية البحر نفسه ، رغماً عن أنه ساحر، لكن عوضاً عن ذلك هذه الصور. |
Senhores, peço a vossa atenção. | Open Subtitles | السادة المحترمون، اعيروني إنتباهكم للحظة؟ |
Peço a vossa atenção, por favor, senhoras e senhores? | Open Subtitles | هلا أعرتموني إنتباهكم أيها السيدات والسادة؟ |
Senhoras e senhores, por favor, podem dar-me a vossa atenção? | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة هلا تعطوني إنتباهكم ، رجاءً؟ |
Queria dirigir a vossa atenção para o veículo ao meu lado. | Open Subtitles | في هذه اللحظة أريد أن ألف إنتباهكم إلى نوع مميّز من الطائرات وهي التي أقف جانبها تماماً |
Senhoras e senhores... peço novamente a vossa atenção para o modelo... | Open Subtitles | سيداتي و سادتي لو أنني إستطعت الحصول على إنتباهكم مرة أخرى. على النموذج |
M. Reyer, Mme Giry, senhoras e senhores, dão-me a vossa atenção? | Open Subtitles | السيد ريير والسيدة جيري، أيها السيدات والسادة هلا أعرتموني إنتباهكم رجاءاً، شكراً لكم |
A sua atenção, por favor, os cavalos estão a caminho da pista para a corrida do dia... | Open Subtitles | إنتباهكم ، أيتها السيدات والسادة الخيول الآن في طريقها إلى الحلبة لسباق اليوم.. |
Posso ter sua atenção por um momento, por favor? | Open Subtitles | أعيروني إنتباهكم للحظة، رجاءًا؟ |
Posso ter sua atenção por favor? | Open Subtitles | الى كل شخص, هل لي ان ألفت إنتباهكم لو تفضلتم ؟ , (شراب النخب) |
prestem atenção aos mecanismos de segurança. | Open Subtitles | .هلا أعرتمونى إنتباهكم و نحن نراجع إحتياطات الأمان |
Ok, pessoal, prestem atenção, porque eu não vos quero chumbar. | Open Subtitles | حسنا أيها الناس, رتبوا إنتباهكم لأن لا أريدكم أن تفشلوا |
Quero chamar a atenção para o facto de isto ter sido construído quase como uma prisão. | Open Subtitles | أريد أن أثير إنتباهكم إلى حقيقة أن هذه المنشأة بنيت مطابقة للسجن |
Quero chamar a vossa atenção para alguns dos efeitos colaterais de enveredar pelo caminho institucional. | TED | وأريد أن أسترعي إنتباهكم الى بعض الأعراض الجانبية لأخذ طريق المؤسسية . |