"إنتخابية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eleição
        
    • eleitoral
        
    • eleições
        
    • eleitorais
        
    • campanha
        
    • esquadra
        
    • reeleição
        
    É um cargo de eleição. O Poncho não manda nada. Open Subtitles إنها وضعية إنتخابية صاحب العباءة له صفر من الأصوات،حسنا
    A gente está em ano de eleição. Está todo mundo em campanha. Open Subtitles نحن في سنة إنتخابية الجميع في وضع الحملة
    Porque um partido dividido quer dizer derrota eleitoral. Open Subtitles لأن حزب منقسم هو جرثومة لهزيمة إنتخابية.
    Eles são eleitos pelo colégio eleitoral, que se reúne na primeira segunda-feira depois da segunda quarta-feira em Dezembro... Open Subtitles ليسوا في الواقع منتخبين من الانتخابات العامة تنتخبهم هيئة إنتخابية و التي تجتمع يوم الاثيني
    Eu tenho as eleições para fazer, e eu não quero saber se as cinco nódoas comem dentro ou fora de casa e gastam cada centavo que eu faço ninguém vai ficar maluco. Open Subtitles والآن، لديّ حملة إنتخابية أخوضها، ولا أبالي إذا قمتن أيتها الحمقاوات الخمس بسلبي بيتي بأكمله... وأنفقتن كل سنت أملكه...
    Há alguém em particular que eu deva chamar? Há cinco postos eleitorais em Bethesda. Open Subtitles هل هناك شخصً ما يمكنني أن سأل عنه بصفة خاصة؟ هناك خمسة مراكز إنتخابية في "بيفيسدا" "ميريلاند"
    Uma campanha sobre temas. Open Subtitles لقد خضنا حملة إنتخابية إيجابية، خضنا حملة من أجل القضية
    Sei que está a ver-me, lá de uma grande esquadra do céu. Open Subtitles هو ينظر نظرة استصغار لي من دائرة إنتخابية كبيرة في السماء.
    Tu... Estavas mesmo no meio de uma campanha de reeleição. Open Subtitles إنّكِ في منتصف حملة إنتخابية لإعادة التنصيب.
    O que eu estou dizendo é o seguinte, em ano de eleição... eu não vou aceitar tua CPI, não. Open Subtitles ما أقوله هو هذا: في سنة إنتخابية لن اقبل بالشرطة المدنية الخاصة بك
    Teria dificuldade em comprar-lhe uma eleição num manicómio. Open Subtitles لكنت واجهت وقتًا عصيبًا، بشراء أصواتًا إنتخابية له وهو في المصحة
    Sabes que mais, o bem mais valioso em qualquer eleição são os próprios candidatos. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ إن أهم سلعة على الإطلاق... بأية حملة إنتخابية هي المرشح ذاته.
    Não demorou muito pro Guaracy, pro Fortunato e pro Gelino... perceberem que a milícia aumentava a base eleitoral do Governo. Open Subtitles لم يستغرقوا وقتاً طويلاً (غوراسي)(فورتوناتو)و (غيلينو) ليدركوا أن الميليشيا وسعت دائرة إنتخابية الحاكم
    Vou a eleições no próximo mês. Open Subtitles لدي حملة إنتخابية الشهر المقبل
    Com base nas eleições nacionais, no Reino Unido, na Itália, em Israel e, claro, nas eleições presidenciais mais recentes nos EUA, as sondagens para prever os resultados eleitorais são tão rigorosas como usar a lua para prever as hospitalizações. TED بناءً على الإنتخابات القومية في المملكة المتحدة وإيطاليا وإسرائيل وبالطبع الإنتخابات الرئاسية الأمريكية الأخيرة، استخدموا الاستطلاعات للتنبؤ بنتائج إنتخابية تبلغ دقتها دقة الاسترشاد بالقمر في التنبؤ بالدخول إلى المستشفى.
    Folhetos eleitorais? Open Subtitles مَناشِير إنتخابية ؟
    Quando têm uma campanha que custa 200 milhões, vocês ficam a dever algo, a alguém, a pagar algures no tempo. Open Subtitles عندما يكون لديك حملة إنتخابية سياسيةتتكلف200مليون،
    Acho que capta a realidade de uma esquadra da cidade. Open Subtitles أعتقد يأسر الحقيقة دائرة وسط مدينة إنتخابية.
    Faltam 90 dias para concorrer à reeleição e não há informações sensíveis sobre mim na rua? Open Subtitles لديّ حملة إنتخابية بعد 90 يوماً، ويجب أن يكون كل من في الشوارع مؤيدين لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more