Foi vingança por me recusar a alinhar num dos esquemas dúbios dele. | Open Subtitles | كانت إنتقاماً لرفضي المشاركة بإحدى خدعه المشكوك بها |
Dizes que matei por vingança, devido à minha dor pessoal, | Open Subtitles | لقد قلت أنني أستطيع أن أقتل إنتقاماً لأجل ألمي الشخصي |
Pai, és assim tão amargo que sacrificarias a minha irmã para obter vingança de um caso com 25 anos? | Open Subtitles | .. أبي هل أنت حقاً ستُضحّي بأختي إنتقاماً لك لعلاقة مرّ عليها 25 عاماً ؟ |
Não da maneira com fazes, como se estivesse a tentar vingar alguma coisa | Open Subtitles | ليس مثلك، وكأنك تفعل ذلك إنتقاماً أو ما شابه |
No entanto, havia no ar rumores de guerra, e alguns pensavam que era uma estratégia do rei para adiar a controversa decisão sobre invadir a Grécia como forma de retaliação pela morte do seu pai quatro anos antes. | Open Subtitles | شائعات عن الحرب كانت تدور في الأجواء والبعض إعتقد أن هذه هي طريقة الملك لتأجيل الجدال والنقاش بخصوص قرار الزحف على اليونان إنتقاماً لمقتل والده |
Mas lembre-se Sargento, isto não é nenhuma vingança. | Open Subtitles | ،ولكن تذكر يا رئيس العرفاء هذا ليس إنتقاماً |
Foi vingança por perder o emprego. | Open Subtitles | إنتقاماً منه لأنه تسبب فى خسارتك لوظيفتك. |
Como vingança, retirou-lhe a capacidade de respirar involuntariamente. | Open Subtitles | و إنتقاماً لذلك, سلبت منه قدرته على التنفس كرهاً |
Acho que ele está a utilizar uma lógica fraca para obter o vosso apoio e levar adiante uma vingança pessoal. | Open Subtitles | أعتقد أنه يستخدم منطق مزعزع كي يُدخلكم جميعاً كي يستطيع أن يُنفذ إنتقاماً شخصياً. |
- Isso é uma boa vingança, certo? | Open Subtitles | قد يكون هذا إنتقاماً لك ِ , ألستُ محقة ؟ - ! كلا - |
E isto não é vingança, é, filho? | Open Subtitles | وهذا لا يبدو إنتقاماً الآن، بني. |
É a vingança pelo que você fez! | Open Subtitles | نعم ، إنتقاماً من اجلِ ما قمتَ بهِ |
Eles teriam retirado três corpos debaixo daqueles escombros, e ter-se-ia assumido que o irmão do Dekker tinha sido morto por vingança, e a Five-0 tinha sido apanhada no meio. | Open Subtitles | كانوا سيخرجون ثلاثة جثث من ذلك الحطام, من المفترض أن شقيق"ديكر" قُتِل إنتقاماً |
Porque, agora, parece vingança. | Open Subtitles | لأنه في الوقت الحالي، يبدو الأمر إنتقاماً مهلاً! |
- Não é vingança, meu irmão. - É justiça. | Open Subtitles | إنه ليس إنتقاماً يا أخي، إنها عدالة |
Achas que esse ataque é vingança dos seguidores do Geronimo? | Open Subtitles | هل تظنُّ هذا الهجوم كان إنتقاماً من أتباعِ (جيرانيمو)؟ |
"vão-se vingar terrivelmente em nós." | Open Subtitles | وأنّه إذا عاد اليهود إلى ألمانيا فإنهم سينتزعون إنتقاماً مخيفاً منّا |
Melhor que ires preso por vingar uma miúda que o maldito estava para lá e para cá contigo. | Open Subtitles | أفضل من ذهابك للسجن إنتقاماً لفتاة كانت تخونك |
E ela pensou que eu o tinha feito para me vingar dela. | Open Subtitles | إعتقدت أني أفعل ذلك إنتقاماً منها |
Isto pode ser retaliação. | Open Subtitles | هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ إنتقاماً. |
Se é retaliação da Al-Qaeda, como sabiam sobre o Bronson? | Open Subtitles | لكن لو كان هذا إنتقاماً من تنظيم القاعدة، فكيف علموا بأمر (برونسون)؟ |